заполнить русский

Перевод заполнить по-итальянски

Как перевести на итальянский заполнить?

заполнить русский » итальянский

riempire gremire colmare popolare inscrivere empire

Примеры заполнить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский заполнить?

Субтитры из фильмов

Водительские права, другие документы - их надо заполнить, кстати.
Un modulo per la patente, e altra roba per i documenti, da compilare.
Я должен знать все подробности, чтобы заполнить, если есть, пустоты.
Devo sapere tutto ciò che è successo così da coprire le parti che non tornano.
Эти письма надо заполнить, поставить имена и подписи.
Ecco le lettere di transito. Dovete solo metterci le vostre firme.
Нужно заполнить бланк.
Bisogna riempire il modulo.
После смерти Алана только ласки незнакомцев казались мне тем, что могло заполнить моё пустующее сердце.
Dopo la morte di Allan gli incontri con estranei erano l'unica cosa che riempiva il vuoto nel mio cuore.
Она может заполнить сердце так же, как любовь.
Ti riempe il cuore tanto quanto l'amore.
Я не возражаю против диктата м-ра Клеммона с 9.00 до 5.00, но. Но мне нужно что-то, чтобы заполнить брешь когда ты на работе или в поездках или поддерживаешь клиентов, как тебе кажется?
Non ho problemi con il lavoro di Mr. Clemmon dalle 9 alle 17, ma. vorrei trovare qualcosa per riempire i tempi morti. per quando tu stai lavorando o sei in viaggio. o fuori a stringere mani ai clienti, che ne dici?
Здесь в фильме пробел, который должны были заполнить различные события, происшедшие на корабле.
Tra questi due flussi di memoria, nel film c'è un vuoto, che nel copione è riempito da episodi che accadono nella nave.
Надо только протащить шланг к воздушной камере и, и, когда Бенаш вздохнет. Давления хватит, чтобы заполнить резервуар? Да.
Dobbiamo solo collegare la presa a quella camera d'aria, e quando Benes inspira, la pressione dovrebbe fare entrare I'ossigeno nella tanica.
А вы пока можете заполнить вот это.
Bene. Nel frattempo, può compilare uno di questi.
Во-первых, тут персональный опросник, который надо заполнить и вернуть.
Innanzitutto, ecco il test della personalità da compilare e mandare indietro.
Вам нужно заполнить эту форму.
Dovrete compilare questo modulo.
Не могли бы вы это заполнить, пожалуйста?
Ora, vi dispiace compilare questo?
Я думаю что оргазму придают такое большое значение чтобы заполнить пустоты в жизни.
Penso. penso che si dia troppo peso all'orgasmo. Per colmare i vuoti dell'esistenza.

Из журналистики

Министерства финансов и налоговые органы развивающихся стран должны тесно сотрудничать друг с другом и со своими коллегами в ОЭСР, чтобы заполнить существующие пробелы и создать эффективную налоговую политику, которая поддерживала бы их общие интересы.
I ministri delle finanze dei Paesi in via di sviluppo e le autorità fiscali devono cooperare tra loro e con le loro controparti OCSE per colmare le lacune esistenti e determinare politiche fiscali efficaci che supportino i loro interessi comuni.
Лидеры Европы попытались заполнить эту институциональную лакуну сложными и не вызывающими доверия правилами, которые зачастую не соблюдаются и которые, несмотря на их очевидные недостатки, ведут в конечном итоге к удушению нуждающихся стран еврозоны.
I leader dell'Europa hanno tentato di colmare questa lacuna istituzionale con regole complesse e non credibili che spesso non riescono a rispettare e finiscono per soffocare gli Stati membri in difficoltà.
Между тем, компании жалуются, что не могут заполнить открытые вакансии в целом ряде секторов - от технологий до здравоохранения.
Allo stesso tempo, le aziende si lamentano di non riuscire a coprire posizioni aperte in settori che vanno dalla tecnologia alla sanità.

Возможно, вы искали...