затяжной русский

Перевод затяжной по-итальянски

Как перевести на итальянский затяжной?

затяжной русский » итальянский

lungo duraturo di lunga durata cronico

Примеры затяжной по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский затяжной?

Субтитры из фильмов

Так или иначе, согласно истории, Повелители Времени охотились на них по всей вселенной, война была такой затяжной и кровавой, что навсегда оставила в нас ненависть к насилию.
In ogni caso, secondo la storia, noi Signori del Tempo li braccammo attraverso l'universo in una guerra così lunga e così sanguinosa che fummo nauseati dalla violenza per sempre.
Да, но это было после затяжной и кровопролитной войны, и у них были корабли-луки, стреляющие мощными стальными стрелами, пронзающими сердце каждого вампира.
Sì, ma che è stato dopo una lunga e sanguinosa guerra e avevano navi arco che lanciavano possenti dardi di acciaio e trafiggevano il cuore di ogni vampiro.
Кто бы мог подумать, что его кончина может быть столь затяжной.
Chi avrebbe pensato che il suo decesso potesse durare così tanto.
И как только мы их найдем, мы сможем вместе отправиться в затяжной отпуск.
E appena li troviamo ci facciamo una bella vacanza insieme.
Он прицелился вдаль, он бросает большой затяжной мяч.
Guarda in fondo, lancia una palla lunghissima.
Мирное решение, это единственный выход из этой затяжной войны.
Una soluzione pacifica e' l'unica via d'uscita da questo pantano di guerra.
Затяжной Тошнотный Синдром?
Sindrome del Colon Irritabile?
На поезде Хаммонда и Мэя, это всего лишь один длинный, затяжной след от скуки.
Il treno di Hammond e May e' solo un lungo e desolato. viaggio della noia.
Да, Рождество - это затяжной корпоратив, не так ли?
Già, il Natale è come una lunga festa da ufficio, no?
Канцлер Кохааген заявил: это доказывает, что Матиаса интересует не мирный путь к независимости Колонии, а скорее, затяжной и кровавый конфликт.
Il Cancelliere Cohaagen afferma che cio' dimostra che Matthias non vuole una pacifica indipendizzazione della colonia, ma piuttosto un lungo e sanguinoso conflitto.
Подойдя к Королевской Гавани, вы можете приступить к затяжной осаде или. войти в открытые ворота.
Quando marcerai su Approdo del Re. potrai trovarti davanti un estenuante assedio o. cancelli aperti.
Однако, мы не можем позволить затяжной судебный процесс.
Grazie. Ciononostante. non possiamo tollerare un processo prolungato.
Вам действительно нужен затяжной судебный процесс?
Vuole davvero un processo lungo?
Он затяжной правый, заканчивается легким левым поворотом на прямую Хангар это ужасно.
Sono alla Copse.

Из журналистики

Никакое количество затяжной веры в стабильность это не сможет изменить.
La fede nella stabilità, per quanto incrollabile, non potrà cambiare questa realtà.
В своем недавнем исследовании экономисты Федеральной резервной системы пришли к выводу, что затяжной высокий уровень безработицы в Америке окажет серьезное неблагоприятное воздействие на рост ВВП в ближайшие годы.
Da un recente studio condotto dagli economisti della Federal Reserve si evince che la prolungata ed elevata disoccupazione dell'America avrà serie ripercussioni sulla crescita del Pil negli anni a venire.

Возможно, вы искали...