кош | ом | ко | км

ком русский

Перевод ком по-итальянски

Как перевести на итальянский ком?

ком русский » итальянский

zolla palla grumo nodo chi kom gonfiore gnocco cui coagulo

Примеры ком по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский ком?

Простые фразы

Вы о ком?
Di chi state parlando?
О ком Вы говорите?
Di chi state parlando?
О ком идёт речь?
Di chi si tratta?
Том никогда ни в ком не нуждался.
Tom non ha mai avuto bisogno di nessuno.
О ком они говорят?
Di chi stanno parlando?
Том почувствовал ком в горле.
Tom ha sentito un nodo in gola.
Прежде чем подумать о ком-то плохо, хорошо подумай.
Prima di pensare male di qualcuno, pensaci bene.
Я испытываю большой страх перед тем, чтобы оказаться презираемым теми людьми, которых я люблю и о ком я забочусь.
Provo una grande paura di finire per essere disprezzato da coloro che amo o da quelli a cui tengo.
О ком рассказывает преподаватель?
Di chi sta parlando l'insegnante?
О ком рассказывал преподаватель?
Di chi stava parlando l'insegnante?
Том никогда не говорил мне, на ком женат.
Tom non mi ha mia detto con chi era sposato.
О ком ты думаешь?
A chi stai pensando?

Субтитры из фильмов

Женившись на наследнице Сейдзин-групп или ком-то подобном. Главный приз лотереи? Несравнимо!
Se avessi sposato una donna come la figlia del gruppo Seojin, la cifra che avrei guadagnato non sarebbe nemmeno paragonabile alla tua vincita.
Я понял, что ради меня устроили целый приём, потому что думали, что я о ком-то позаботился.
Ho capito che mi hanno dedicato un gala perché credevano che tenessi a qualcuno.
О ком? Катчинский.
Katczinsky!
А я думал о ком-то другом.
Oh. Pensavo a qualcun altro.
Не докладывайте больше ни о ком.
Non disturbatevi ad annunciare nessuno.
Разумеется, о ком же еще? Нет, не о Мадж.
La incontrai davanti alla voliera dello zoo.
И затем они все бросаются за той, о ком говорили больше всего.
Sì, e poi segnano quella più gettonata.
А для тех, в ком течёт ирландская кровь его земля всё равно, что родная мать.
Chiunque abbia una goccia di sangue irlandese ama la terra come la propria madre.
Интересно, о ком это ты?
A chi stai pensando?
Ну, это кто-то, кого она очень любит, кто-то, с кем она очень добра, о ком она заботится во время болезни.
È qualcuno che ama molto. Con cui è stata molto buona. E che ha curato quand'era malato.
Твоего босса? Ты о ком?
Cosa intende?
Кто? О ком вы?
Chi era?
Она в точности та, о ком я тебе говорил.
È molto bello, vero?
На ком ты женат,на нем или на мне?
Chi hai sposato, Joe o me?

Из журналистики

Совершенно неизбежно растущий ком финансовых проблем стал причиной тяжёлого стресса для американцев среднего класса.
Non c'era verso di evitare che questa crescente pressione finanziaria ponesse sotto stress maggiore gli Americani della classe media e le loro famiglie.
Если ли какой-либо шанс, что снежный ком из долгов, дисфункциональности и сомнений распадется безвредно, прежде чем он станет крепче?
Esiste la possibilità che debito, disfunzione e dubbio si arrestino senza conseguenze prima di crescere a dismisura?
МВФ должен не допустить, чтобы европейцы позволили своему конституциональному параличу превратить снежный ком еврозоны в глобальную лавину.
Il Fmi deve evitare che gli europei consentano alla loro paralisi costituzionale di trasformare il masso debitorio dell'Eurozona in una valanga globale.