competizione итальянский

турниры, состязание, соревнование

Значение competizione значение

Что в итальянском языке означает competizione?

competizione

gara

Перевод competizione перевод

Как перевести с итальянского competizione?

Примеры competizione примеры

Как в итальянском употребляется competizione?

Простые фразы

La competizione si è inferocita.
Состязание стало горячим.
Quindi, tiriamo le somme della nostra competizione.
Итак, подводим итоги нашего конкурса.
La squadra giapponese ha vinto la medaglia d'oro in questa competizione.
В этом соревновании японская команда взяла золотую медаль.
La loro battaglia non è altro che una competizione inutile per maschi alfa.
Их спор - не что иное, как бесполезное соревнование альфа-самцов.
Dov'eri quando abbiamo discusso le regole della competizione?
Где ты была, когда мы обсуждали правила конкурса?

Субтитры из фильмов

Che ne sai che la sua strategia non sia esattamente quella di fare il bravo ragazzo di cui tutti si fidano, solo per poi vincere la competizione?
Как насчет того, что он возможно играет в такую игру, что он очень славный парень, все доверяют ему, просто, чтобы выиграть игру?
Sei qui? La competizione è il giorno dopo domani, cosa stai facendo ancora qui?
Пришла? что ты здесь делаешь?
Lee Jae Ha, attualmente sta partecipando alla competizione.
Ли Джэ Ха присоединился к чемпионату.
Hanno anche tenuto una Competizione del Mondo di Ufficiali per lo Sport lo scorso anno.
Они вели МВЧ в прошлом году.
Un ufficiale di una nazione non sa controllare il proprio umore e colpisce qualcuno prima di una grande competizione!
Офицер не смог контролировать эмоции и ударил члена другой команды до соревнования!
Sua Maestà sta partecipando a questa competizione usando l'identità di capitano del gruppo.
Король здесь как Капитан команды.
Naturalmente deve essere legittima, la competizione.
Пусть игра будет честной и справедливой.
Dopo tutto, l'obiettivo di questa competizione è la pace e l'amicizia.
Прежде всего это соревнование основывается на мире и дружбе.
Nella competizione?
Во время соревнований?
Secondo l'accordo, siamo entrati nel secondo turno della competizione.
По соглашению мы прошли во второй раунд соревнования.
Figuratevi. In effetti, non vi sbagliavate, mi sento in competizione con lui.
Да ничего, вы были не далеки от истины, насчёт того что я соревнуюсь с ним.
Aiutatemi a controllare la competizione.
Помогите мне оценить конкуренток.
Questa non è una competizione.
Это ведь не состязание.
La competizione rende le donne prevedibili.
Соперничество всегда делает женщин более естественными.

Из журналистики

Fondamentalmente, la crescita netta dell'occupazione nell'economia degli Stati Uniti degli ultimi 20 anni si è concentrata in settori di beni non tradable in cui l'America non deve mettersi in competizione.
Правда в том, что весь чистый рост занятости в экономике США за последние 20 лет приходился на нетоварный сектор, в котором американцы не должны конкурировать.
Gli Stati Uniti e l'Europa sono in competizione diretta con il Brasile, la Cina, l'India ed altre economie emergenti dove i livello degli stipendi è spesso pari a un quarto degli stipendi dei paesi ad alto reddito (se non persino più basso).
США и Европа находятся в прямой конкуренции с Бразилией, Китаем, Индией и другими развивающимися экономиками, где уровень заработной платы иногда составляет четвертую часть от уровня в странах с высоким доходом (если не еще ниже).
Dato che non può essere svincolata dalla competizione per cibo ed energia, la competizione per le risorse idriche non può essere affrontata separatamente.
Поскольку конкуренция в борьбе за водные ресурсы не может быть отделена от конкуренции, к примеру, за пищевые и энергетические ресурсы, она не может рассматриваться как отдельная независимая проблема.
Dato che non può essere svincolata dalla competizione per cibo ed energia, la competizione per le risorse idriche non può essere affrontata separatamente.
Поскольку конкуренция в борьбе за водные ресурсы не может быть отделена от конкуренции, к примеру, за пищевые и энергетические ресурсы, она не может рассматриваться как отдельная независимая проблема.
I loro leader devono fare di più per affrontare i gruppi di potere all'interno dei propri paesi ed incoraggiare la competizione estera.
Их руководители должны делать больше для решения укоренившихся национальных интересов и способствовать иностранной конкуренции.
Gran parte della storia dello sviluppo industriale nel corso dell'ultimo secolo può quindi essere vista in termini di competizione tra una forza lavoro sempre più istruita e nuove tecnologie in grado di fare a meno delle sue competenze.
Фактически, большая часть истории промышленного развития на протяжении последнего века можно рассматривать с точки зрения конкуренции между увеличивающейся образованной рабочей силой и новыми технологиями, которые не требуют их навыков и квалификации.
Forse l'opposizione dell'America all'AIIB è un esempio di un fenomeno economico che spesso ho analizzato: le società vogliono una maggiore competizione ovunque tranne che nel loro settore.
Возможно, оппозиция Америки АБИИ, является примером экономического феномена, который я часто наблюдал: фирмы хотят большей конкуренции везде, кроме своей собственной промышленности.
Secondo la Banca Mondiale la Grecia è uno dei paesi più difficili in cui avviare un business ed il risultato è che la competizione per la quota di mercato è debole e ci sono quindi poche aziende con nuove idee.
По данным Всемирного Банка, Греция является одним из самых сложных мест в Европе для открытия бизнеса. В результате конкуренция за долю на рынке слаба, и существует не много фирм с новыми идеями.
Questo sistema stentato deriva principalmente dai valori corporativistici della Grecia che enfatizzano la protezione sociale e la solidarietà invece della competizione e del disagio legato a cambiamenti non controllati.
Эта чахлая система проистекает от корпоратистских ценностей Греции, которые делают упор на социальной защите, ставят солидарность выше конкуренции, а также не переносят неконтролируемые изменения.
Con una competizione debole, gli imprenditori non sono ovviamente corsi ad assumere i disoccupati, mentre all'inizio della ripresa le turbolenze politiche dell'autunno scorso hanno stroncato la fiducia sul nascere.
При слабой конкуренции предприниматели не спешат нанимать безработных. Когда начиналось восстановление, политические волнение прошлой осени пресекли уверенность в зародыше.
Il tasso di credito della Germania non verrebbe messo in pericolo in quanto gli Eurobond manterrebbero il livello di competizione con i bond emessi dagli altri paesi principali.
Кредитный рейтинг Германии не окажется под угрозой, потому что еврооблигации будут сопоставимы в пользу облигаций, выпущенных другими крупными странами.
D'altra parte, gli Eurobond non risolverebbero le disparità in termini di competizione, infatti i paesi dell'eurozona dovrebbero comunque implementare le proprie riforme strutturali, ma potrebbero comunque porre rimedio al difetto principale dell'euro.
Еврооблигации не смогут устранить различия в конкурентоспособности: странам еврозоны все равно будет необходимо проводить свои собственные структурные реформы.
Dovrà garantire che la cultura di integrità alla base del suo successo non si lasci influenzare dalle pressioni della competizione globale.
При этом следует обеспечить, чтобы культура деловой этики, лежащая в основе ее успеха, осталась неизменной под давлением глобальной конкуренции.
La gara per la competitività nazionale è accanita quanto lo è la competizione tra le società nel mercato.
Гонка за национальную конкурентоспособность настолько же жестокая, как и конкуренция среди компаний на рынке.

Возможно, вы искали...