контракт русский

Перевод контракт по-итальянски

Как перевести на итальянский контракт?

контракт русский » итальянский

contratto accordo trattato patto ordine di copertura appalto Contratto

Примеры контракт по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский контракт?

Простые фразы

Вам следует внимательно проверить контракт, перед тем как вы его подпишете.
Dovete controllare attentamente il contratto, prima di sottoscriverlo.
Я не могу подписать контракт, не читая его.
Non posso firmare un contratto senza leggerlo.
У меня контракт.
Ho un contratto.
У меня контракт.
Io ho un contratto.
После того, как я поговорил с Марком, я решил подписать контракт.
Dopo che ebbi parlato con Marco, decisi di firmare il contratto.
Вот ключ, вот контракт.
Ecco la chiave, ecco il contratto.
Он только что подписал новый контракт.
Ha sottoscritto un nuovo contratto proprio adesso.
Я хочу продлить контракт.
Voglio prolungare il contratto.
Том так и не подписал контракт.
Tom non ha mai firmato il contratto.
Если бы я только внимательнее прочитал контракт!
Se solo avessi letto il contratto con più attenzione!
Том подписал трёхгодичный контракт.
Tom ha firmato un contratto di tre anni.
Том подписал контракт на три года.
Tom ha firmato un contratto di tre anni.
Я разорвал контракт.
Ho stracciato il contratto.
Я хочу разорвать контракт.
Voglio stracciare il contratto.

Субтитры из фильмов

Секретное подразделение ЦРУ, Отдел Особых Поручений, заключило контракт на ваше убийство.
Un dipartimento segreto della CIA. la Divisione Attività Speciali. ha ingaggiato un sicario per occuparsi di voi.
Это просто контракт, который оговаривает условия нашей дружбы.
Ok, e' un contratto che chiarisce i termini della nostra amicizia.
Ведущая актриса приехала подписывать контракт.
L'attrice principale arriva a firmare il suo contratto.
Извините, но миссис Вуд подписала исключительный контракт на 10 лет с месье Веленштейном.
Impossibile, M. Wallstein ha l'esclusiva per i prossimi dieci anni.
Он готов подписать контракт со мной.
Mi aspetta per firmare il contratto.
Сильвия, я подписал контракт на кругосветное турне.
Con il signor Larry Stevens, dell' Evening News. Congratulazioni vivissime!
Я предлагаю тебе трехгодичный контракт, 20.000 в год, начиная с сегодняшнего дня.
Io ti offro un contratto per tre anni a ventimila dollari all'anno, a cominciare da oggi. Affare concluso o no?
И,как только я подпишу контракт, прощайте,мсье Бриньон!
Mangiamo insieme, col suo regista.
Дело в том, что мне самому не заплатили за тот контракт.
Ma non sono stato pagato neanch'io.
А ты разрываешь контракт?
Vuoi violare il contratto?
Долгосрочный контракт и никакого выбора.
Un contratto a lungo termine senza opzioni.
Высылайте мне контракт телеграфом. Вы получите первую статью в течение часа.
Fatemi avere il contratto alla svelta e avrete il primo servizio tra un'ora.
Приходите позже, обсудим контракт.
Venga nel mio ufficio per un contratto.
Контракт, подписан 8 июня 1925г., параграф 34 пункт А.
Contratto 8 giugno 1925, paragrafo 34, clausola lettera A.

Из журналистики

Если вскоре мы не сможем заключить новый социальный контракт между государством и рынками, те рынки действительно куда-нибудь переместятся.
Se non troviamo presto un accordo su un nuovo contratto sociale tra stato e mercati, questi ultimi potrebbero davvero trasferirsi altrove.
Но такие простые модификации, как поправки в контракт, не устраняют системных недостатков.
Tuttavia apportare delle semplici modifiche ai contratti non risolverà le carenze del sistema.
В целом, рыночная экономика не смогла бы функционировать, если бы каждый контракт пришлось исполнять по суду.
Più in generale, un'economia di mercato avrebbe vita breve se per attuare ogni singolo contratto fosse necessaria un'azione legale.

Возможно, вы искали...