корм русский

Перевод корм по-итальянски

Как перевести на итальянский корм?

Примеры корм по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский корм?

Простые фразы

Том пошёл купить корм для собаки.
Tom è andato a comprare il cibo per il cane.
Наша кошка ест только корм премиум-класса.
La nostra gatta mangia solo cibo di prima qualità.
Наша кошка не ест сухой корм.
La nostra gatta non mangia cibo secco.
Ты купила кошачий корм?
Hai comprato il cibo per gatti?
Ты не забыл купить собачий корм?
Non hai dimenticato di comprare il cibo per cani?
Вы не забыли купить собачий корм?
Non avete dimenticato di comprare il cibo per cani?
Почему моя собака перестала есть собачий корм?
Perché il mio cane ha smesso di mangiare cibo per cani?
Моя собака почему-то перестала есть собачий корм.
Il mio cane per qualche motivo ha smesso di mangiare cibo per cani.

Субтитры из фильмов

Смотрите, какой корм!
Guardi che esche.
Если еще потратиться на корм для свиней. Не удивительно ли?
Diciamo alla banda di pagare 700.000 yen. e noi quattro ne mettiamo 200.000 ciascuno?
Собачий корм довольно дорогой.
Il cibo per cani non costa poco.
Давай, ешь свой корм.
Mangia, mangia i tuoi manicaretti.
Обеспечивать коровам корм и крышу над головой, когда на дворе лежат сугробы.
Tenere le vacche al caldo e nutrirle con la neve.
Судя по всему, она годится теперь только на корм собакам.
Credo che non sia buona ad altro che diventare carne per i cani.
Рыбы едят рыбий корм. а акулы едят рыб. но никто не сможет съесть акулу.
Il pesce mangia il cibo per pesci. e lo squalo mangia il pesce, ma nessuno mangia lo squalo.
Ты, возможно, был хорошим контрабандистом. но теперь ты корм для бант.
Un tempo forse eri un bravo contrabbandiere. ma ora ti darò in pasto al Bantha.
Если хотите помочь мне, то пойдите покормте моих собачек и козочек. Возьмите собачий корм в желтом горшочке, а козий - в зеленом. Не перепутайте.
Se volete aiutarmi distribuite il pappone ai cani e alle caprette in giardino, quello nel secchio giallo è per i cani, quello nel secchio verde è per le capre.
Донелли хочет превратить меня в корм для собак.
Hai capito? Donnelly vuole fare di me polpette per cani.
Нет, нет, нет, ну какой же ты корм для червей! Ты - галлюцинация, из-за выпитого алкоголя, русской водки, отравленной в Чернобыле.
No, no, no, no, no, no, non sei cibo per vermi, sei un'allucinazione da alcol causata dalla vodka russa di Chernobyl.
После нашего знакомства меня жгут, топят, крошат на корм рыбам.
Ho rischiato di essere carbonizzato, affogato e di diventare esca per pesci.
Птичий корм?
Mangime per uccelli?
Если Бог дает барашка, то и корм для него дает.
Se Dio dona I'agnellino, gli da' anche il pascolo.

Из журналистики

Кроме того, пузырь доткомов, который предшествовал этот период был также сделан на основе инновации - веб-сайты, через которые можно было заказать корм для собак и безалкогольные напитки через Интернет.
In modo analogo, la bolla dot-com che ha preceduto questo periodo fu marcata dall'innovazione - i siti web attraverso i quali si potevano ordinare cibi per cani e bibite online.
В то же время, глобальный спрос на продовольствие, корм и биомассы для топлива растет, и в свою очередь, поднимает стоимость земли - факт, который не избежал внимания международных инвесторов.
Allo stesso tempo, la domanda globale di cibo, foraggio e biomassa per carburanti è a sua volta in crescita, facendo salire il valore della terra - un fatto che non è sfuggito all'attenzione degli investitori internazionali.

Возможно, вы искали...