лучшее русский

Перевод лучшее по-итальянски

Как перевести на итальянский лучшее?

лучшее русский » итальянский

meglio preferibilmente piuttosto di preferenza

Примеры лучшее по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский лучшее?

Простые фразы

Сон - лучшее лекарство.
Il sonno è la miglior medecina.
Солнце - факел, светильник вселенной; он находится в центре, потому что это самое лучшее место, чтобы освещать планеты.
Il sole è la torcia, la lampada dell'universo, è al centro, perché quello è il posto migliore per illuminare i pianeti.
Сон - лучшее лекарство.
Il sonno è la miglior medicina.
Осень - лучшее время года для чтения.
L'autunno è la stagione migliore per leggere.
Это лучшее имя, которое я когда-либо слышал.
È il nome migliore che io abbia mai sentito.
Это лучшее имя, которое я когда-либо слышала.
È il nome migliore che io abbia mai sentito.
Самое лучшее оставляют напоследок.
Il meglio l'hanno lasciato per ultimo.
Это самое лучшее, что можно сделать.
Questo è il meglio che io possa fare.
Она одета во всё лучшее.
Lei è si vestita meglio che potesse.
Ты лучшее, что было у меня в жизни.
Sei la cosa migliore che mi sia capitata tutta la mia vita.
Я вдруг понял, что ты лучшее, что было у меня в жизни.
Ad un tratto ho compreso che tu sei la cosa migliore che mi sia capitata tutta la mia vita.
Этот фильм до ужаса нудный, самое лучшее в нём - его окончание.
Questo film è noioso da morire, il momento migliore è quando finisce.
Я думаю, лучшее ещё впереди.
Penso che il meglio debba ancora arrivare.
Лучшее в человеке - это его собака!
La miglior cosa per una persona è il suo cane!

Субтитры из фильмов

Не лучшее время ты выбрал. До завтра не могло подождать?
Mi hai dato dei grattacapi.
Зато, самое лучшее всегда для наших солдат!
Ma il meglio spetta ai soldati.
Лучшее для наших солдат.
Il meglio ai nostri soldati.
Лучшее удобрение хурдяне изготавливают сами из сухих листьев земляники, не особо распространенной в этих горах.
Il concime migliore è quello che gli hurdani si fabbricano da soli con le foglie secche del madrono, arbusto non molto abbondante in queste montagne.
Я отвезу тебя в самое лучшее путешествие, какое только можно. как только мы здесь все уладим.
Ti farò fare il più bel viaggio che una ragazza abbia mai fatto. non appena avrò risolto questa faccenda.
Глоток воздуха на рассвете - лучшее лекарство в мире.
Un respiro di quest'aria mattutina vale più di ogni medicina. Non è vero, Mr. Chandler?
Самое лучшее в твоей ситуации - это покаяться и рассказать все. Простите.
Ci dica i fatti e si scusi, questo basterà.
Всё готовлю лучшее кофе в Боттлнеке.
Servo ancora il miglior caffè di Bottleneck.
Я надеюсь на лучшее.
Anzi, sono piuttosto contento.
Лучшее, что есть в тюрьмах Джорджии.
Il fior fiore delle patrie galere.
Знаете, Дороти упала прямо. - Не самое лучшее место для игр.
Dovrebbe stare alla larga da lì.
И это самое лучшее в тебе.
Ed è questa la cosa meravigliosa di te, Tracy.
Лучшее зрелище в мире - видеть, как привилегированный класс наслаждается привилегиями.
La vista più bella in questo bel mondo è la classe privilegiata che si gode i propri privilegi.
Лучшее предложение!
Hot dog! Ultima chiamata!

Из журналистики

Вместе правительства, гражданское общество, международные организации и частный сектор могут повысить доступность и качество финансирования развития и сформировать лучшее будущее для всех.
Insieme, i governi, la società civile, le organizzazioni internazionali ed il settore privato possono migliorare la disponibilità e la qualità della finanza per lo sviluppo, e costruire un futuro migliore per tutti.
Для изменения этого разрушительного поведения потребуется лучшее понимание социальных и культурных факторов, вызывающих его.
Cambiare questo comportamento distruttivo richiede una migliore comprensione dei fattori culturali e sociali che vi sono dietro.
Точно так же лучшее отслеживание путей миграции и использование датчиков может больше рассказать нам о передвижениях и местах обитания акул, тем самым помогая нам избегать встречи с ними.
Allo stesso modo, un miglior monitoraggio delle rotte migratorie, coadiuvato dall'uso dei sensori, può consentirci di sapere di più sui movimenti e gli habitat degli squali, e quindi aiutarci a starne alla larga.
Существует лучшее решение, изобретённое после того, как коммерческие банки в США одолжили слишком много Латинской Америке в 1970-х.
C'è una soluzione migliore, che è stata messa in atto negli anni '70 negli Stati Uniti a seguito degli eccessivi prestiti concessi dalle banche commerciali all'America Latina.
Недавнее заявление президентов Барака Обамы и Си Цзиньпина в ходе двусторонних соглашений по вопросам изменения климата и экологически чистой энергии показывает все лучшее из возможного.
Il recente annuncio fatto dai presidenti Barack Obama e Xi Jinping sugli accordi bilaterali per il cambiamento climatico e l'energia pulita mostrano il meglio di ciò che è possibile.
Пятьдесят лет назад президент США Джон Ф. Кеннеди сказал, что мы должны были пойти на Луну не потому, что это было легко, а потому, что это было трудно - это проверило лучшее в нас.
Cinquant'anni fa il presidente americano John F. Kennedy disse che saremmo dovuti andare sulla luna non perché era semplice, ma perché era difficile - avrebbe messo alla prova la parte migliore di noi.
Когда мы даем нашим детям лучшее, мы меняем этот мир к лучшему.
Il mondo diventa un luogo migliore quando ci impegniamo a garantire ai nostri bambini un inizio migliore.
Нужно нечто большее (и лучшее) - облигации, связанные с риском любых катастроф.
Sarebbe quindi necessario emettere un maggior numero di obbligazioni legate ad eventuali catastrofi e di una migliore qualità.
У нас есть возможность обеспечить лучшее будущее и растить новое поколение девочек и мальчиков, которые уважают друг друга и работают вместе для того, чтобы защитить права всех людей.
Abbiamo l'opportunità di garantire un futuro migliore e di allevare una nuova generazione di ragazze e ragazzi che rispettano l'un l'altro e lavorano insieme per proteggere i diritti di tutti.
Для большей части человечества, сейчас самое лучшее время, чем когда-либо прежде, чтобы быть живым.
Per la maggior parte del genere umano, quello attuale è il momento migliore per vivere.
Данные соглашения должны определить лучшее будущее для человечества.
Questi accordi hanno l'obiettivo di delineare un futuro migliore per l'umanità.
Трудность состоит в том, что при любом сценарии развития лучшее управление морскими ресурсами предполагает, чтобы мы предпочли долгосрочную устойчивость получению краткосрочной прибыли.
La difficoltà è data dal fatto che in qualsiasi scenario una gestione migliore presuppone la scelta di una sostenibilità a lungo termine rispetto ai profitti a breve termine.
Только инвестициями в фантастические идеи, свободный полет мыслей, исследования и нововведения мы можем обеспечить лучшее будущее - более свободное, более миролюбивое и более процветающее, чем прошлое.
È solo attraverso gli investimenti in idee visionarie, pensieri blue-sky, ricerca e sviluppo, e innovazione che possiamo assicurarci che il futuro sia migliore - più libero, più pacifico, e più prospero - rispetto al passato.
В любом случае лучшее понимание биологии мухи цеце имеет неоценимое значение.
In entrambi i casi, una migliore comprensione della biologia della mosca tse-tse è fondamentale.

Возможно, вы искали...