накапливать русский

Перевод накапливать по-итальянски

Как перевести на итальянский накапливать?

накапливать русский » итальянский

accumulare immagazzinare ammucchiare ammassare adunare accumulano accaparrare

Примеры накапливать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский накапливать?

Субтитры из фильмов

Её надо накапливать тихо, не привлекая внимания.
Lo si accumula senza che nessuno se ne accorga.
Вот с этим, Вы не можете накапливать огромное количество электрической энергии.
Con questo, potrebbe accumulare enormi quantita' di energia elettrica.
Это не помешало Союзу накапливать огромные запасы ядерного оружия.
Be', non ha dissuaso i sovietici dall'accumulare armi nucleari in quantità impressionanti.
Вы злоупотребили доверием народа и использовали свой пост, чтобы накапливать богатство и власть.
Voi avete tradito la fiducia del popolo e avete usato la vostra carica per accumulare ricchezza e potere.
Ну, со временем ты начинаешь накапливать вещи.
Beh, se vivi abbastanza a lungo, le cose si accumulano.
Первый - накапливать в себе.
Il primo e' covarlo dentro di te.
Никто не знает, что случилось. Они начали накапливать хлам.
Nessuno sa cosa accadde esattamente, ma iniziarono ad accumulare oggetti.
Вместо того, чтобы накапливать терабайты данных, она опирается на опыт.
Piuttosto che elaborare terabyte di dati, si affida all'esperienza.
Как кто-то с фиксированным доходом может накапливать такие долги?
Come fa una persona con un reddito fisso ad accumulare cosi' tanti debiti?
Цель - накапливать конусы.
Ora, l'obiettivo e' accumulare coni.
Плюс, из-за всей этой глюкозы мы поддерживаем высокий уровень инсулина который говорит нашим жировым клеткам накапливать жир.
Inoltre, a causa del glucosio, teniamo alto il livello di insulina, che dice alle nostre cellule grasse di tenersi il grasso.
Накапливать газеты странно.
Accumulare giornali e' strano.
Согласно истории, некоторые предметы способны накапливать знания.
Attraverso la storia, alcuni oggetti. vengono avvolti da un'aura sinistra.
И он. он добавил имя моей матери как. в качестве прикрытия для когда его отправили в тюрьму так он мог держать накапливать свою долю денег.
E lui ha aggiunto il nome di mia madre come. come copertura, quando fu mandato in prigione. Cosi' che potesse continuare a ricevere soldi.

Из журналистики

В то же время, центральным банкам развивающихся стран необходимо накапливать золотой резерв, размер которого у них по-прежнему гораздо меньше, чем у центральных банков богатых стран.
Al contempo, le banche centrali dei mercati emergenti hanno bisogno di accumulare riserve d'oro, che possiedono ancora in quantità di gran lunga inferiori a quelle possedute dai Paesi sviluppati.
Многие страны продолжают накапливать большие резервы, особенно чтобы избежать кризиса в будущем, из-за инверсии их счета движения капитала и торгового счета.
Molti paesi continuano ad accumulare grandi quantitativi di riserve precauzionali, per evitare eventuali crisi future derivanti da inversioni di tendenza dei propri capitali o conti commerciali.
А это будет продолжать быть проблемой, до тех пор пока мы не станем способными накапливать энергию из возобновляемых источников эффективно, если это и вовсе произойдет.
E continuerà ad essere un problema a meno che e fino a quando non saremo in grado di immagazzinare energia dalle fonti rinnovabili in modo efficiente.
В конечном итоге, данная программа значительно увеличит разницу в процентных ставках по долгам, которые соответствуют правилу Маастрихта, и долгам, которые остаются в руках стран еврозоны (и который ранее им не позволялось накапливать).
Dopo tutto, il programma incentiverebbe significativamente lo spread dei tassi di interesse tra il debito conforme a Maastricht e il debito che resta nelle mani degli Stati membri (che in passato non si poteva accumulare).
И тем не менее РПК отказалась сложить оружие, вместо этого продолжая его накапливать и нападать на гражданские и оборонные объекты по всей стране.
Eppure il PKK si è rifiutato di disarmare, accumulando invece armi e attaccando obiettivi di sicurezza e civili nel paese.
Неопределённость вызывала страх, вынуждая банки, компании и семьи накапливать наличность.
L'incertezza causò paura, inducendo banche, imprese e famiglie ad accumulare liquidità.
Значительная разница, заключающаяся в том, что в Японии наблюдается активный торговый баланс, а в США - дефицит торгового баланса, не важна до тех пор, пока текущая политика Китая будет вынуждать его накапливать в той или иной форме долларовые активы.
La grande differenza - il surplus commerciale del Giappone rispetto al deficit degli Usa - non è rilevante fino a quando la politica monetaria cinese continuerà ad obbligare il paese ad accumulare asset in dollari in una forma o in un'altra.
Коммерческим банкам было выгодно накапливать облигации более слабых стран, чтобы заработать несколько дополнительных базисных пунктов, в результате чего в еврозоне процентные ставки стали сближаться.
Le banche commerciali hanno trovato vantaggioso accumulare le obbligazioni dei paesi più deboli per guadagnare qualche punto base extra, il che ha portato ad una convergenza dei tassi di interesse in tutta l'eurozona.
Частично намеренно и частично случайно около десяти лет назад Китай стал последовательно накапливать большие объемы валютных резервов, поддерживая положительное сальдо торгового баланса и делая интервенции, скупая доллары, которые это сальдо порождало.
In parte consapevolmente e in parte inconsciamente, la Cina si è trovata, circa un decennio fa, ad accumulare ingenti somme di riserve estere raggiungendo un surplus commerciale e facendo incetta di dollari.

Возможно, вы искали...