небытие русский

Перевод небытие по-итальянски

Как перевести на итальянский небытие?

небытие русский » итальянский

non essere oscurità

Примеры небытие по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский небытие?

Простые фразы

После смерти моя душа обратится в небытие.
Dopo la morte la mia anima si trasforma nel nulla.
Он ушёл в небытие.
Lui è caduto nel dimenticatoio.

Субтитры из фильмов

Это небытие.
Senza ragione.
Без этого, Небытие не имело бы хоть какой-нибудь ценности.
Nulla allora avrebbe più alcun significato.
Небытие.
Nullità.
Он опрокинул на меня 18-колесный грузовик. Он отправил меня в небытие на пять лет!
Con l'incidente mi ha fatto piombare nel nulla per 5 anni!
Там, где кончается церковный двор. Люди ушли в небытие.
Una generazione andata per sempre.
Если они нас найдут, они нас собьют. раздробят на мелкие кусочки и отправят в небытие.
Se ci trovano, ci schiacciano. ci stritolano in mille pezzi e ci spazzano via dall'universo.
Как по мне после смерти есть лишь небытие.
Dopo la morte, per me, c'è solo il nulla.
Отправьте этих тварей в небытие!
Spedite quelle orrende bestie nell'abisso!
Сгинь в небытие, что ожидает тебя и твоего хозяина.
Torna nel nulla che attende te e il tuo padrone!
Но каждый раз, когда ты оказываешься на краю пропасти и вот-вот канешь с головой в небытие - ты всегда ухитряешься отступить назад.
È come dice uno di quei filosofi. Socrate e. e. e Platone. O comunque, uno di loro ha scritto che ognuno di noi è nato conoscendo il senso del giusto e dello sbagliato.
Твое будущее - небытие.
L'unica cosa nel tuo futuro e' il nulla.
Мы выпали из вихря. Через Пустоту в небытие.
Siamo usciti dal Vortice, attraverso il vuoto, nel nulla piu' assoluto.
Это последняя. Когда ее не станет род демонов уйдет в небытие, откуда они и пришли.
Lei è l'ultima, una volta morta la stirpe dei demoni piomberà di nuovo nelle tenebre dalle quali è venuta.
Так что, когда вас изрешетят автоматной очередью, этот разговор уйдет в небытие.
Noi non siamo nemmeno qui. Quando vi crivelleremo di colpi, tutto questo non sarà mai successo.

Возможно, вы искали...