недалеко русский

Перевод недалеко по-итальянски

Как перевести на итальянский недалеко?

недалеко русский » итальянский

poco lontano vicino la distanza e breve e poco lontano

Примеры недалеко по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский недалеко?

Простые фразы

Мой двоюродный брат работает в магазине недалеко от нашего дома.
Mio cugino lavora in un negozio vicino a casa nostra.
Это недалеко отсюда.
Non è lontano da qui.
Моя квартира тут недалеко.
Il mio appartamento non è lontano da qui.
Она ушла недалеко.
Lei non se n'è andata lontano.
Здесь недалеко был большой пруд.
Non molto lontano da qui c'era un grande stagno.
Мой дом находится недалеко от станции.
La mia casa si trova vicino alla stazione.
Они живут недалеко от аэропорта.
Loro abitano vicini all'aeroporto.
Я живу недалеко от плотины.
Io abito vicino all'argine.
Вы предпочитаете гостиницу недалеко от аэропорта.
Voi preferite un albergo vicino all'aeroporto.
Это недалеко от Бостона.
Questo non è lontano da Boston.
Недалеко от моего дома большой парк, и я могу кататься там на лыжах.
Non lontano da casa mia c'è un grande parco, e lì io posso andare sui pattini.
В этих местах ночь наступает сразу, внезапно. Весь год темнеет в семь часов; и день, и ночь длятся по двенадцать часов с небольшими отклонениями, так как Новая Гвинея лежит недалеко от экватора.
In questi luoghi, la notte arriva di colpo, all'improvviso. Durante tutto l'anno si fa buio alle sette; e sia il giorno e che la notte durano per dodici ore con piccoli scostamenti, dato che la Nuova Guinea si trova vicino all'equatore.
Он был в Бостоне, а это от нас недалеко.
Lui era a Boston, che non distante da noi.
Недалеко от реки стоит старый замок.
Non lontano dal fiume si trova un vecchio castello.

Субтитры из фильмов

Недалеко от этого места сидела прекрасная чёрная птичка.
Non molto lontano c'era un bell'uccellino nero.
Конечно. Можно пойти пешком, это недалеко.
Si, ma andiamo a piedi, non è lontano.
Нет, но до этого недалеко.
No, ma quasi.
Сначала они выбирают место недалеко от берега реки, затем, с помощью своих женщин, родителей и друзей, уничтожают растущие там дикие розы и вереск.
Cominciano col cercare un terreno vicino alla riva, poi con l'aiuto delle loro mogli, padri e amici, eliminano la vegetazione spontanea di rovi e di erica.
Но недалеко отсюда.
Non lontano.
Это недалеко.
Bene, se proprio necessario.
Не хочешь? Твои папа с мамой недалеко.
Papà e mamma non possono essere lontani.
Недалеко от этой.
Non molto lontana da questa.
Мы должны быть недалеко от цели.
Dovremmo essere quasi arrivati.
Там недалеко железная дорога. Не забудь.
Da lì sono 0,8 miglia per arrivare alla ferrovia.
Лодка встретит вас там, недалеко от берега.
Una barca le verrà incontro lì.
И он собирается открыть фабрику недалеко от Рочестера.
Che te ne pare?
Она недалеко, Клайд, ты сможешь попасть.
Non è così lontano. Puoi colpirlo, Clyde.
В свое время я много поработал горняком, добывал серебро недалеко от Виржинии.
Sono stato un minatore ai miei tempi. Nelle miniere di argento a Virginia City.

Из журналистики

Если долговые абсолютисты наивны, то и кейнсианцы-упрощенцы недалеко от них ушли.
Se gli assolutisti sono ingenui, lo sono altrettanto i semplicistici Keynesiani.
Еще больше осложняет вопрос разведка месторождений нефти недалеко от побережья Кипра.
A complicare ulteriormente le cose vi è la scoperta del petrolio vicino la costa ciprota.

Возможно, вы искали...