недолго русский

Перевод недолго по-итальянски

Как перевести на итальянский недолго?

недолго русский » итальянский

poco non a lungo manca poco e facile ci vuol poco

Примеры недолго по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский недолго?

Простые фразы

Транжир недолго получает удовольствие, скупердяй - никогда.
Lo spendaccione trae piacere per poco tempo, lo spilorcio mai.
Он знал, что ему недолго осталось.
Lui sapeva di non averne per molto.
До этого недолго осталось.
Non rimane molto tempo prima di questo.
Она недолго сопротивлялась.
Lei non ha resistito a lungo.
Наша неудача длилась недолго.
La nostra sfortuna non è durata a lungo.
Я недолго тут побуду.
Non rimarrò qui a lungo.
Это было недолго.
Non è durato a lungo.
Иди, только недолго!
Vai, ma non a lungo!
Иди, только недолго!
Vai, ma solo per un po'!
Это недолго проверить.
Non ci vuole molto tempo per controllare.
Это недолго проверить.
Ci vuole poco per verificare.
Том недолго здесь жил.
Tom non ha vissuto qui a lungo.
Мои отношения с ним продлились недолго.
La mia relazione con lui non è durata a lungo.
Этому пациенту недолго осталось.
A questo paziente non è rimasto molto.

Субтитры из фильмов

Недолго я был сам по себе.
Per un po' sono stato per conto mio.
В общем, ну, несмотря на то, что мы с тобой встречаемся совсем недолго.
Quindi, anche se ci stiamo. Frequentando da poco tempo.
Дело плохо. Он говорит, мне недолго осталось.
È piuttosto grave e dice che non mi resta molto da vivere.
Недолго, мисс.
E' un tragitto breve.
Хорошо, только недолго. Мне жаль.
Avrei potuto riposare meglio.
Мы надеемся, осталось недолго.
Speriamo che sia l'ultima.
Хорошо, недолго держали.
Non ti hanno tenuto molto.
Немедленно катись в Нью-Йорк, или я, недолго думая, найду другого адвоката.
Scii subito a New York o assumerò immediatamente un altro avvocato.
Война продлится недолго.
La guerra non durerà molto.
Недолго ей осталось, товарищи.
Non sarà ancora per molto, compagni.
Жаль, что до вашего отъезда осталось так недолго.
Peccato che le restino così pochi giorni a Parigi.
Недолго, душечка!
E non è molto, carina.
Недолго!
E non è molto!
В смысле, зная людей недолго.
Persone che non conosci da molto.

Из журналистики

Следовательно, недолго осталось ждать до начала валютных войн: а Япония и Швейцария уже начали битву за ослабление своих обменных курсов.
Le guerre valutarie si stagliano all'orizzonte, con il Giappone e la Svizzera in prima linea per indebolire i propri tassi di cambio.
Но наложенные заплатки держатся недолго.
Ma rattoppare le cose rotte può funzionare solo per pochissimo tempo.
Да, мы все были кейнсианцами - но слишком недолго.
Certo, siamo stati tutti keynesiani - anche se per un tempo brevissimo.

Возможно, вы искали...