необходимый русский

Перевод необходимый по-итальянски

Как перевести на итальянский необходимый?

необходимый русский » итальянский

necessario richiesto occorrente obbligatorio necessaria inevitabile indispensabile essenziale

Примеры необходимый по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский необходимый?

Субтитры из фильмов

Они не сказали, где нам взять необходимый материал для этого.
Non ci ha detto dove trovarlo.
В течение следующих 48-ми часов, предположительно одна треть всей территории Великобритании была бы заражена дозой радиации, превышающей в десять раз количество необходимый радиации, чтобы убить человека.
Per le seguenti 48 ore, si stima che un terzo dell'intera superficie terrestre della Gran Bretagna sarebbe coperta da una dose totale di radiazione superiore di dieci volte la quantità necessaria per uccidere un uomo a cielo aperto.
Эм. это необходимый божий набор, сэр.
Ecco, questo è il kit istantaneo del Signore, signore.
Ну да, это необходимый элемент!
Quando due persone affrontano il mondo con unità e solidarietà.
Как ты видишь, я провел необходимый ремонт.
Come si vede Ho colpito le riparazioni necessarie.
Очень необходимый в семье.
È molto importante nella famiglia.
Я провела здесь необходимый час.
Sono qui già da un'ora.
При первом дожде сифоны придут в норму, и вскоре уровень воды, необходимый для вашего орошения, снова станет прежним.
Alla prima pioggia, i sifoni sono riattivati. non appena il lago sotterraneo scende al suo livello normale.
Только здесь мы можем предоставить ему необходимый уход.
Qui puo' ricevere le cure migliori.
По моему мнению, ты - самый необходимый офицер на этой станции.
Lei è l'ufficiale più valido di questa stazione.
Крайне необходимый для Сесара персонаж.
È un personaggio necessario per César.
Что ты думаешь о человеке, который всегда лишь выполняет необходимый минимум?
Cosa pensi di una persona che fa il minimo indispensabile?
Без вентиляции два часа - это необходимый минимум.
Senza ventilazione è il minimo.
Перепрыгнув через тысячи лет, их организмы не успели развить необходимый иммунитет.
Hanno fatto un salto di mille anni: troppi per poter sviluppare resistenza immunitaria.

Из журналистики

С одной стороны, правительство США должно вкладывать больше средств в содействие экономической конкурентоспособности. С другой стороны, налоги в США хронически слишком низкие, чтобы поддерживать необходимый уровень государственных инвестиций.
Da un lato il governo statunitense deve investire di più per promuovere la competitività economica, dall'altro le tasse statunitensi sono perennemente troppo basse per sostenere il livello necessario di investimenti pubblici.
Вот почему АБИИ может принести небольшой, но очень необходимый импульс совокупному спросу на мировом уровне.
Questa è la ragione per cui l'AIIB potrebbe portare a un piccolo, ma necessario incremento della domanda aggregata globale.
Это необходимый шаг, если мы хотим предотвратить наиболее опасные последствия изменения климата.
Si tratta di un passo necessario se vogliamo scongiurare le conseguenze più pericolose del cambiamento climatico.
Но экономика также должна иметь необходимый размер и глубину для того, чтобы позволить инвесторам не только инвестировать, но также и выйти, когда это необходимо.
Un'economia necessita, però, anche di dimensioni e forza sufficienti per consentire agli investitori non solo di investire, ma anche di chiudere e abbandonare l'investimento al momento giusto.
Кроме того, Индекс позволяет избежать споров по поводу, например, связи размера ВВП с уровнем неравенства в доходах, и дает необходимый инструмент для формирования выполнимой повестки дня.
E, evitando dibattiti troppo ristretti, come la contrapposizione tra PIL e disparità di reddito, lo SPI fornisce uno strumento essenziale con cui realizzare una programma efficace che vada proprio in questa direzione.
Например, крайне необходимый в Нигерии и Уганде закон о биобезопасности на данный момент был отложен.
La legislazione sulla biosicurezza fortemente necessaria in Nigeria e Uganda, per esempio, è già stata rinviata.
В то время когда развитые страны сокращают расходы и увеличивают уровень сбережений, основные развивающиеся страны должны выбрать эту слабину и начать обеспечивать спрос, необходимый для запуска процесса глобального восстановления.
Considerato il basso livello di spesa e l'alto tasso di risparmio nelle economie avanzate, i principali mercati emergenti devono tendere la mano e iniziare a sostenere la domanda necessaria a stimolare la ripresa globale.
В результате этого, необходимый размер нового кредита начал неутомимо расти, как в 2010 и 2012 годах.
Di conseguenza, l'importo del nuovo prestito necessario è lievitato in modo inesorabile, come nel 2010 e nel 2012.
Они пришли к пониманию, что мощные интересы блокируют необходимый переход к чистой энергии, и они просто больше не верят в то, что их правительства делают достаточно для того, чтобы встать на защиту будущего планеты.
Hanno capito che gli interessi dei potenti stanno ostacolando il passaggio necessario verso una politica di energia pulita e non si fidano più del fatto che i governi stiano facendo abbastanza per difendere il futuro del pianeta.
Если правительства, скажем, постановят, что конкретные диагностические тесты должны проводиться до того, как могли бы быть назначены антибиотики, у компаний был бы необходимый стимул.
Se i governi, ad esempio, prevedessero che particolari test diagnostici vengano condotti prima di prescrivere gli antibiotici, le aziende avrebbero il giusto incentivo.
В конечном счете, давая кредиторам необходимый урок, дефолт внутри еврозоны может в действительности оказаться важным шагом в направлении создания более здоровой европейской - и мировой - финансовой системы.
Alla fine, insegnando ai creditori una lezione salutare, un default interno all'eurozona potrebbe diventare un passaggio importante verso un sistema finanziario europeo - e globale - più sano e affidabile.
В то же время это снижает потенциал роста мальчиков и мужчин, необходимый для понимания сложного положения женщин, что снижает их мотивацию к изменению ситуации.
Allo stesso tempo, blocca la capacità dei ragazzi e degli uomini di comprendere la condizione delle donne, riducendo in tal modo la loro motivazione a cambiare la situazione.
Даже Греция, несмотря на стремительную потерю своей конкурентоспособности и свой все более неустойчивый налогово-бюджетный путь, могла привлекать необходимый ей капитал.
Perfino la Grecia, nonostante una competitività che si stava consumando rapidamente ed una traiettoria fiscale sempre più insostenibile, poteva attirare il capitale di cui aveva bisogno.

Возможно, вы искали...