осколок русский

Перевод осколок по-итальянски

Как перевести на итальянский осколок?

осколок русский » итальянский

frammento scheggia scheggia f pezzetto minuzzo frantume

Примеры осколок по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский осколок?

Простые фразы

Она порезала палец об осколок стекла.
Lei si tagliò un dito con un pezzo di vetro.

Субтитры из фильмов

Осколок гранаты в лицо.
Una granata in faccia.
Осколок шрапнели.
Solo una vecchia scheggia.
Осколок шрапнели в его голени.
Una scheggia nello stinco.
Рванула граната, в сердце осколок.
Una granata durante un'esercitazione. Scheggia nel cuore.
В сердце осколок.
Una scheggia nel cuore.
Осколок далеко от сердца.
Non è neanche vicina al cuore.
Всё-таки есть риск, что осколок металла попадёт в глаз.
C'è sempre il rischio di una scheggia in un occhio.
Скажите ему, что осколок прошёл через его грудино-ключично- сосцевидную мышцу и остановился в его клиновидной кости, напротив его фаллопиевой трубы.
Digli che una scheggia ha attraversato il suo sterno mastoideo, e si è fermata nel suo sfenoide, di fronte alle sue tube di Falloppio.
Во-вторых: пыл поранен человек по имени Джеймс Тэг. В него попал осколок, а он стоял у колонны.
Due, il terzo uomo ferito, James Teague, sfiorato da una scheggia. mentre si trovava vicino al viadotto.
Поэтому, осколок, что поранил щеку Тэга, должен был быть осколком одной из трех пуль, что были пущены с 6 этажа хранилища. Остается две пули.
Quindi la scheggia che ha ferito lievemente Teague alla guancia. doveva venire da uno dei tre proiettili sparati dal deposito al sesto piano.
Но, в конечном счете мы доказали, что мы не менее опасны для этой колонии, чем мог бы быть опасен любой осколок.
Ma alla fine siamo stati altrettanto pericolosi per quella colonia quanto poteva esserlo qualsiasi frammento di stella.
Я плачу 50 центов за любой осколок,.доллар, за любой осколок побольше вот этой стекляшки.
Un dollaro per ogni pezzo più grande di questo bestione.
Я плачу 50 центов за любой осколок,.доллар, за любой осколок побольше вот этой стекляшки.
Un dollaro per ogni pezzo più grande di questo bestione.
Ты должен присмотреть за ранеными. но не давай ему вынимать осколок.
Dovrai tenere d'occhio i feriti. Se l'uomo in abito si sveglia, cerca di farlo star calmo, ma non fargli togliere quella scheggia. - Capito?

Возможно, вы искали...