пакт русский

Перевод пакт по-итальянски

Как перевести на итальянский пакт?

пакт русский » итальянский

patto trattato accordo pattuizione pacchetto

Примеры пакт по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский пакт?

Субтитры из фильмов

Ты знвешь, что даст пакт Виейра-Пауло-экстремисты?
Sai qual è il risultato del patto tra Paulo, Vieira e gli estremisti?
Технически они ни к кому не примыкали. Это пакт о ненападении.
È un patto di non aggressione.
Помните пакт о ненападении, который Доминион предложил несколько недель назад?
Ricorda il patto che il Dominio offrì a Bajor?
Журнал капитана. Дополнение. Бэйджор подписал пакт о ненападении с Доминионом.
Bajor ha firmato il patto di non aggressione con il Dominio.
Доминион хочет заключить пакт о ненападении с Бэйджором.
Il Dominio desidera firmare un patto di non-aggressione con Bajor.
Мы нарушили Гарвардский пакт.
Abbiamo violato l'Accordo di Harvard.
А теперь заключим пакт.
Ora faremo un patto.
Понятственно, что сепаратисты заключать пакт. со Федерация Торговли.
È chiaro che questi separatisti hanno fatto un patto. con la Federazione Commerciale.
И так как он подписал этот пакт со Сталиным, никакая выходка с его стороны не удивит Папу.
Da quando ha firmato quell'infame patto con Stalin il Papa non è più sorpreso dai suoi atti.
Знаешь, нам нужно оговорить пакт.
Lo sai, dobbiamo fare un patto.
Это выглядит как будто он и мама заключили какой-то секретный пакт и ведут себя как роботы.
E' come se lui e mia madre. avessero fatto qualche patto segreto per comportarsi come dei robot. Gia' beh, non penso che questo patto sia cosi' segreto.
Ну, я не думаю, что этот пакт такой уж секретный.
Penso che tutti i genitori l'abbiano firmato.
Так что, давайте заключим пакт о том, что мы посмотрим его завтра в шесть вечера, проведем оставшиеся 18 часов и не будем узнавать, кто выиграл.
Faremo un patto. Lo guardiamo domani alle 18 e passiamo 18 ore senza scoprire chi ha vinto.
Я думаю, это скорее пакт, но.
Penso che quello fosse piu' un accordo tra.

Из журналистики

Действительно, Германия подала позорный и разрушительный пример, когда еще в 2003-2004 годах подорвала Пакт о стабильности и росте Европейского Союза, отказавшись от него.
La Germania ha invece dato un esempio spiacevole e dannoso quando, nel 2003-2004, indebolì il Patto di stabilità e crescita dell'Unione europea non aderendovi.
Хотя они были полностью совместимы с существующим соглашением о свободной торговле между Украиной и Россией, предлагаемый пакт с ЕС, конечно, не был совместим с Путинским проектом для Евразии.
Sebbene quest'accordo sia del tutto compatibile con l'accordo di libero scambio tra Ucraina e Russia, tale proposta non è invece risultata compatibile con il progetto di Putin sull'Eurasia.

Возможно, вы искали...