подлинность русский

Перевод подлинность по-итальянски

Как перевести на итальянский подлинность?

подлинность русский » итальянский

autenticita originalità legalità credibilità autenticità

Примеры подлинность по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский подлинность?

Субтитры из фильмов

Прошло некоторое время, пока Папа Римский не признал. их подлинность.
Il Papato esitò per qualche tempo, prima di riconoscerli come autentici.
Наоборот, именно благодаря строгой внутренней последовательности, а также с помощью активного использования фактов, только она и может подтвердить подлинность истины, которую она несёт с собой.
Al contrario, è proprio la sua coerenza, in se stesso e con i fatti praticabili, che può confermare il vecchio nucleo di verità che vi riporta.
Нужно найти еще один артефакт. Как только Гален подтвердит подлинность артефакта, его необходимость на этом корабле будет равна нулю.
Dobbiamo trovare un altro manufatto e quando Galen ne confermerà l'autenticità, non sarà di nessuna utilità su questa nave.
После того как вы проверите его подлинность, я должен убить вас и занять ваше место.
Quando ne Verificherà l'autenticità, dovrò ucciderla e sostituirla.
Дакс, проверь подлинность регистрации галадорского корабля.
Dax, controlla che il numero di registro della nave galadoriana sia corretto.
Я всё расскажу позже. А теперь мне нужно, чтобы ты подтвердила его подлинность.
Voglio che ne confermi l'autenticità.
У меня имеется важная улика, подлинность которой может установить этот свидетель.
Ho delle prove importanti che il teste può autenticare.
Поэтому я готов принять на веру подлинность представленных доказательств.
Accetto i fatti del caso così come sono stati esposti.
Вы определяете подлинность редких книг?
E' questo il suo lavoro? Autenticare libri rari?
Имя моего клиента не имеет значения, баронесса я просто пытаюсь определить подлинность экземпляра,...который Тэлфер продал ему перед смертью.
Cerco solo di rilevare I'autenticità della sua copia, quella che Telfer gli ha venduto prima di morire.
Мы должны проверить подлинность вашей карточки.
Um, per la verifica della carta di credito.
Мы получили ее от свидетеля Доктор Грэм Картрейд, будет вызван в суд и удостоверит ее подлинность.
Molto bene. Verrà accettata come prova.
Подлинность письма не гарантирую. Но на подделку не похоже. По письму видно, что Билл писал его для жены.
Non posso garantirle che sia autentica, ma lo sembra. ed è chiaro che lui avrebbe voluto che l'avesse questa donna.
Подлинность дневника очевидна и не подлежит сомнениям.
La provenienza del diario è chiara e non ammette dubbi.

Возможно, вы искали...