подливать русский

Перевод подливать по-итальянски

Как перевести на итальянский подливать?

подливать русский » итальянский

versare ancora aggiungere

Примеры подливать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский подливать?

Субтитры из фильмов

Отлично. Не забывай все время подливать.
Assicurati che i bicchieri siano sempre pieni.
Стопку водки и пиво, Шелли, и продолжай подливать.
Un bicchierino e una birra, Shellie, e fai il bis.
Если его организм атакует собственная защитная система, то укреплять её, только подливать масла в огонь.
Se le sue difese lo stanno attaccando, nutrendole mettiamo benzina sul fuoco.
А не подливать масла в огонь.
E non andare in giro a saccheggiare e bruciare.
Это как подливать бензин в огонь.
E' come gettare benzina sul fuoco, almeno l'irradiazione totale e' davvero una cura.
Мы должны покончить с этим, а не подливать масла в наш огонь.
Dobbiamo spegnere quest'incendio, non alimentarlo.
Там может хватит подливать ей алкоголь?
Potresti smettere di darle alcolici?
Я председатель комитета, половина из которого заболели гриппом. Так что я буду пополнять запасы льда и подливать хумус в чашу.
Sono a capo del comitato, meta' del quale e' a casa con l'influenza, quindi dovro' rifornire il ghiaccio e riempire la ciotola dell'hummus.
И не забывай подливать.
E continua a versare.
Бармен, два виски пожалуйста, и не забывайте подливать.
Oh, due whisky, barista, per favore, e falli pieni.
На тебя двузначное количество жалоб, а ты продолжаешь подливать масла в огонь.
I reclami contro di te sono a doppia cifra, e tu continui a versare benzina sul fuoco.
У тебя серьёзная проблема, а ты продолжаешь подливать масла в огонь.
Hai un problema serio, figliolo, e continui a mettere benzina sul fuoco.
Не хочу подливать масла в огонь, но тебе надо наладить отношения с Джоан.
Non vorrei creare problemi, ma dovresti chiarire le cose con Joan.
Не хочу подливать масло в огонь, но это самый ужасный галстук, что я когда либо видела.
Non per aggiungere la beffa al danno, ma e' la cravatta peggiore che abbia mai visto.

Возможно, вы искали...