подлинный русский

Перевод подлинный по-итальянски

Как перевести на итальянский подлинный?

подлинный русский » итальянский

autentico originale genuino vero sincero sentito schiette schietta reale originario genuina autentica

Примеры подлинный по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский подлинный?

Субтитры из фильмов

И это всё ты сделала! Это тебе не газетная утка, а подлинный успех!
Non è solo uno scoop giornalistico.
Триумф, миссис Пирс! Подлинный триумф!
Un trionfo, sig.ra Pearce.
Да ведь сейчас ещё не поздно, я мог бы показать вам подлинный Париж.
È ancora presto. Le va di scoprire la vera Parigi?
Это подлинный Кин.
Decisamente un Keane.
Старинное пророчество гласило, что замок Отранто будет утрачен нынешней династией, когда его подлинный владелец станет слишком велик, чтобы обитать в нём.
Secondo un'antica profezia il podere e il castello di Otranto cessarono di appartenere all'attuale famiglia nobile nel momento in cui il primo proprietario. divenne troppo grande per abitarci.
Ему может быть известен подлинный источник джефрика.
Può conoscere una vera e propria fonte di jethrik.
И это подлинный корабль.
E questa è la nave originaria.
Подлинный Мищень!
Autentico di Meissen!
Архитектор был либо настоящий гений или подлинный сумасшедший.
L'architetto era un genio o un pazzo!
К сожалению, ты не часть нашей благородной рассы. но ты подлинный Ариец.
Sfortunatamente, non fai parte del nostro più nobile sangue. ma sei un autentico ariano.
Подлинный антиквариат и прекрасно держат время. - О, боже мой.
È d'antiquariato e funziona alla perfezione.
Время патриотических восторгов прошло. Сейчас нужен подлинный патриотизм.
Non v-e' eccessivo entusiasmo patriottico da nessuna parte, ma dappertutto si nota un profondo patriottismo di guerra.
Подлинный бизнесмен-патриот!
Vero patriota e uomo d'affari, lo giuro su mio figlio!
Я выяснил, что лишь один экземпляр подлинный.
In base a una mia ricerca, solo una è autentica. Bè, se ne conoscono tre.

Из журналистики

Подлинный прогресс в любой из шести целевых областей потребует комплексного подхода, с использованием политики, которая охватывает экономическую, социальную и экологическую сферы.
Progressi concreti in uno qualsiasi dei sei obiettivi richiederà un approccio completo, con politiche che abbraccino la sfera economica, sociale e ambientale.

Возможно, вы искали...