подражание русский

Перевод подражание по-итальянски

Как перевести на итальянский подражание?

подражание русский » итальянский

imitazione emulazione contraffazione

Примеры подражание по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский подражание?

Субтитры из фильмов

Таким образом, истории о вампирах только слабое подражание реальности?
Così i vampiri nelle storie sono solo pallide imitazioni della cosa reale?
Подражание, возможно, и является самой искренней формой лести, но это не лучший способ стать писателем.
L'imitazione può essere la più sincera forma di adulazione, ma non è il miglior modo di scrivere.
Все, что нам теперь нужно - модем, код и наилучшее подражание голосу Джефа Джонса.
Sì, stà solo finendo il trasferimento, devi usare il codice ed imitare Geoff Johns.
Безупречное подражание.
Imitazione perfetta.
Говорят, подражание - это самая искренняя форма лести.
Ma a me risulta sgradevole ottenere meriti per un'impresa non mia.
Значит, все это указывает на профессионала, если не подражание военному стилю.
Okay, tutto questo fa pensare a dei professionisti o a dei militari. Perche'?
Сначала я решила, что это подражание вашей покорной слуге, но сейчас я боюсь это скорее ироническое замечание.
Inizialmente pensavo fosse un sottile riferimento alla qui presente, ma adesso ho paura che sia una specie di critica ironica.
Это не подражание в одежде в Констанс Или опрокидывание йогурта на голову лучшего друга.
Qui non si tratta di vestirsi come le altre alla Constance, o di rovesciare lo yogurt in testa al tuo migliore amico per farti valere.
Подражание лестно. ну знаешь, как говорят.
Imitazione, adulazione. sai come sei dice.
Нет, я просто написал подражание.
L'ho copiata.
Пора прекратить это унизительное подражание.
Questa degradante finzione deve cessare.
Подражание и очищение.
Mimesi e catarsi.
Простите, но после того, как Парк заполонила всю больницу своими извинениями-без-извинений этим утром, я принимаю это за подражание новым веяниям.
Scusa, ma dopo che Park ha mandato in giro per l'ospedale delle scuse in cui non si scusa, stamattina, presumo che il plagio sia l'ultima moda.
Подражание ему выглядит жалким.
Copiarlo ti rende soltanto patetica.

Возможно, вы искали...