подчинение русский

Перевод подчинение по-итальянски

Как перевести на итальянский подчинение?

подчинение русский » итальянский

subordinazione sottomissione soggezione dipendenza

Примеры подчинение по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский подчинение?

Субтитры из фильмов

Я перехожу в подчинение Бригадиру.
Ho passato il Comando al Brigadiere.
Согласно новому плану, местные новости переводятся в собственное ведение станций. Радионовости переводятся в ведение подразделения радио Ю-би-эс, а отдел теленовостей лишается статуса независимого подразделения. и переходит в подчинение сети.
Il nuovo piano prevede che i notiziari locali dipendano dalle divisioni locali, che le notizie radio passino alla divisione radio della UBS, e che la redazione notizie non sia più indipendente, ma risponda direttamente al network.
Мы культивировали тупость, подчинение, покорность этих олухов 20 поколений подряд.
Abbiamo allevato ottusità, conformità, obbedienza in bei buzzurri per 20 generazioni.
Все, что я от них требую - это подчинение.
Ciò che voglio è la loro obbedienza.
Не будет никаких дискуссий и споров, а только подчинение.
Non ci saranno discussioni, ci limiteremo a compiere la legge.
Ты продемонстрируешь подчинение возлюбленной, а не себе!
Mostrerebbe obbedienza alla tua amata e non a te stesso!
У меня, как у помощника прокурора, будет двойное подчинение. и у нас все получится, понимаешь?
Io potrei essere promossa, e noi potremmo occuparcene, capisci?
Требуется полное подчинение. Не больше и не меньше.
Seguite le mie istrue'ioni.
Может, это трудно понять, но. подчинение, это единственный путь к счастью.
Sai, forse e' difficile da capire ma l'obbedienza e' l'unica cosa che puo' portarci alla felicita'.
Как ты смеешь? Биороиды запрограммированы на подчинение людям.
I Bioriod sono stati fatti per obbedire agli ordini degli uomini.
В разделе, где идет речь о сотрудниках. Которые переходят в подчинение к новому владельцу вместе с фирмой.
La clausola sulla situazione dell'organico dopo la cessione.
Подчинение. Ночь.
Sottomissione.
Привлекательность, торговля, подчинение, льготы, чаевые, чистилище, конфронтация, последствия!
Attrazione, compromesso, sottomissione, benefici, punto di non ritorno, purgatorio, confronto, tracollo!
Единственно правильное и разумное поведение - это подчинение. И, по-моему, Вам давно пора это понять и смириться, мой друг.
L'unica possibilita' razionale rimasta e' obbedire, e tu faresti bene a ricordarlo e ad agire di conseguenza, amico mio.

Возможно, вы искали...