попутно русский

Перевод попутно по-итальянски

Как перевести на итальянский попутно?

попутно русский » итальянский

nel tragitto di passaggio contemporaneamente

Примеры попутно по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский попутно?

Субтитры из фильмов

Когда он убивал Франчу, попутно завалил еще четверых.
Massacrò una stanza piena di gente per uccidere Francha.
Но почему нельзя попутно заработать пару баксов?
Ma che male c'è a ricavarne un po' di grana?
Мне пришла идея, что если я похороню себя на кладбище полицейской рутины то мне, вероятно, удастся позабыть о Джейн. И возможно, попутно с этим заловить того порочного мокрушника еще до того, как он дернется вновь.
Pensavo che, se mi fossi sommerso di lavoro, avrei dimenticato Jane e avrei preso il killer prima che colpisse ancora.
И попутно рассказать вам презабавнейший анекдот?
E, nel frattempo, se le va di sentire una storiella davvero divertente.
Я возьму билет на следующий же корабль, идущий через червоточину, и я еще попутно извлеку прибыль.
Prenoto il passaggio sulla prossima nave che attraversa il tunnel, e nel frattempo realizzerò un profitto.
Доставка продуктовых заказов конечно было основным моим делом но попутно я продолжал искать моего брата.
Facevo le consegne e i guadagni erano buoni, ma non avevo smesso di cercare mio fratello.
Например, ели у нас есть для тебя задание в Австрии, то ты, преуспевающий телепродюсер, отправишься туда сопровождать юную пару, попутно выполняя работу для нас.
Diciamo che abbiamo un lavoro per te in Austria tu, un produttore televisivo di successo, fai da accompagnatore a una giovane coppia, mentre ci sei sbrighi qualche affare per la compagnia.
Майкл последовал за ним, размышляя попутно, как разрулить вопрос с местом на стройке.
Quindi Michael ando' a cercare George Michael e anche a cercare una soluzione al suo problema di progettazione.
Мы с Тайгером ездили в Лиссабон, и попутно уладили дела с домом в Лондоне.
Con Tiger sono andata a Lisbona, e abbiamo stabilito i problemi con la casa di Londra.
Сивис делал за богов всю работу, чтобы эта деревня поклонялась им, попутно обогащаясь и безмерно увеличивая свое могущество.
Seevis lavorava per gli dèi dando ai paesani tutte le ragioni del mondo per prostrarsi, rendendo nel frattempo lui molto ricco e potente.
До Вселенной, после, попутно, во время - без разницы.
Prima della creazione dell'universo, o dopo, o di lato, o nel mezzo, non importa.
И попутно флористы.
E fioristi, come secondo lavoro.
Ни один тип рака не разрывает три органа на лоскуты, попутно вызвав у боксёра грыжу мозгового ствола.
Nessun tipo cancro attacca tre organi toracici e causa anche - un'ernia cerebrale al lottatore.
Только он попутно никого не убивает.
Solo che lui non sta uccidendo nessuno, nel mentre.

Возможно, вы искали...