порыться русский

Перевод порыться по-итальянски

Как перевести на итальянский порыться?

порыться русский » итальянский

frugare spargere dissipare disperdersi disperdere dileguare dilazionarsi

Примеры порыться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский порыться?

Субтитры из фильмов

Вот почему я пришел сюда, чтобы дать им шанс порыться у меня.
Sono uscito dal caffè per dar loro modo di perquisirlo.
Придётся порыться.
Ci vuole tempo, per le ricerche.
Поэтому вам придётся пойти в библиотеку, порыться в архивах найти, где расположено это бюро, и взломать его.
Quindi vai in biblioteca, guardi tra i documenti scopri dov'è quello studio e forzi la porta.
И кого я вижу в дверях? Полицейского Балтимор Сити. который собрался порыться в моем дерьме по этому поводу.
E chi arriva da me se non uno sbirro di Baltimora che ficca il naso nei miei affari.
И если ты хочешь порыться в грязном белье, то мне нечего сказать, дружище, потому что Чак Бартовски самый порядочный из всех, кого я знаю.
Beh, non ho nulla da dire, amico, perche' Chuck Bartowski e' la persona piu' leale che conosca.
Удачи вам. Похоже, вам придется порыться в глубинах своей души, да?
Credo tu scoprirai il tuo vero io.vero?
Или даже порыться в чьем-то почтовом ящике.
O nemmeno abbattuto una cassetta della posta.
Я собираюсь порыться в твоих шкафах и украсть все самое ценное. Шучу.
Vado a rovistare fra i tuoi cassetti e a rubare i tuoi averi piu' preziosi.
Конечно, это дела давно минувших дней, но я попробую порыться в городском архиве.
Sai, voglio dire, e' passato moltissimo tempo, ma. posso provare a cercare qualcosa nei registri della citta'.
Может решил немного порыться в прошлом?
Forse vuoi ricreare un legame postumo.
Это волнует их совесть, понимаете. Заставляет людей думать - раз другие подают старому боевому коню, что ж, и им не мешает порыться в карманах.
Fa pensare alla gente che se altre persone danno qualcosa ad un vecchio veterano beh, farebbero meglio a mettere le mani nelle tasche.
У меня появилась отличная подруга в службе иммиграции, а у нее есть подруга в Российском посольстве, которая согласилась порыться в ее прошлом.
Ho una nuova amica all'immigrazione, che ha un amico all'ambasciata Russa, che ha accettato di fare una piccola ricerca.
Не могу дождаться, чтобы порыться в нем.
Non vedo l'ora di passarli al setaccio.
Можешь достать нам копию? Да, могу порыться для вас.
Puoi farcene avere una copia?

Возможно, вы искали...