прошёл русский

Примеры прошёл по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский прошёл?

Простые фразы

Как прошёл урок французского?
Com'è andata la lezione di francese?
Я уже прошёл половину пути, который бесконечен.
Sono a metà strada su una strada infinita.
Концерт прошёл с большим успехом.
Il concerto è stato un grande successo.
Прошёл уже месяц.
È già passato un mese.
Как прошёл экзамен?
Come è andato l'esame?
С его приезда прошёл год.
È passato un anno dal suo arrivo.
С её приезда прошёл год.
È passato un anno dal suo arrivo.
Прошёл год с тех пор, как она сюда приехала.
È passato un anno da quando lei è arrivata qui.
Я прошёл примерно милю.
Ho camminato a occhio e croce un miglio.
Мэри, как в понедельник экзамен по-немецкому прошёл?
Mary com'è andato lunedì l'esame di tedesco?
День прошёл впустую.
È stata una giornata inutile.
Как прошёл семинар?
Com'è andato il seminario?
Как дела, как день прошёл?
Come va, com'è andata la giornata?
Как прошёл твой экзамен?
Com'è andato il tuo esame?

Субтитры из фильмов

Он даже не прошёл через положенные процедуры.
Ignorando completamente le leggi, ha oltrepassato il confine.
Вместе с офицерами Севера я уже прошёл тренировку 5 месяцев назад и получил высокую оценку.
Insieme agli Ufficiali del Nord, ho già ricevuto la formazione 5 mesi fa e ho ricevuto una valutazione alta.
Так как прошёл поход за платьями с Валенсией?
Ok, allora com'e' andata con Valencia al negozio?
Как прошёл день?
Com'e' andata la tua giornata?
Я прошёл весь этот путь.
Sono venuto fin qui.
Это я уже прошёл.
Mi hanno ammazzato.
Прошёл три квартала и вспомнил, что не знаю твоего размера.
Ho fatto 4 isolati e mi sono ricordato che non so la misura del tuo dito.
Дзусио, Андзю, мы движемся по дороге, по которой прошёл ваш отец.
Zushio, Anju stiamo ripercorrendo la stessa strada che fece vostro padre.
Уже месяц прошёл, как он умер.
E' morto da un mese ormai.
Я вчера вечером прошёл весь Монпарнас.
Non c'era. Ho girato tutta la notte per Montparnasse.
Вы не представляете, через что я прошёл.
Sulla 67ma.
Я с ней прошёл больше мили.
Dovrei farmi pagare a km.
Воевал в Северной Африке и Сицилии. и прошёл всю Европу вплоть до Чехословакии.
Combattuto dal Nord Africa alla Sicilia. e attraverso l'Europa fino alla Cecoslovacchia.
Генерал. если бы Христос прошёл по улицам моего родного города, то он бы ужаснулся.
Generale. Se Cristo avesse camminato per le strade della mia citta' sarebbe atterrito.

Возможно, вы искали...