развод русский

Перевод развод по-итальянски

Как перевести на итальянский развод?

развод русский » итальянский

divorzio

Примеры развод по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский развод?

Простые фразы

Развод - то, что мне нужно.
Il divorzio è quello di cui ho bisogno.
Наконец-то я получил развод.
Finalmente ho ottenuto il divorzio.
Я подала на развод.
Ho chiesto il divorzio.
Я подал на развод.
Ho chiesto il divorzio.
Том тяжело переживал развод родителей.
Tom era molto provato per il divorzio dei suoi genitori.

Субтитры из фильмов

Мой развод вступит в силу но моя свобода не будет иметь смысла,. если вы не разделите ее со мной.
Mary, da domani sarò libero. Libero? La sentenza del mio divorzio.
Сельма решит подать на развод, откуда я знаю, что ты дашь ей его?
Selma decide di divorziare, chi mi dice che non ti opporrai?
Я узнала, что мой развод в Юкатане недействителен, и развелась с Джо Симпсоном в Рено.
Lo sapevo che il mio divorzio nello Yucatan non era valido. così ho divorziato da Joe Simpson una seconda volta a Reno.
А ты понимаешь, что я могу подать на развод?
Lo so. Sai che è un motivo per chiedere il divorzio?
Вам нужен развод, и ваша мечта об Эшли сбудется.
Ora ti occorre solo il divorzio e il tuo sogno con Ashley si avvererà.
Он чувствует себя ненужным. - Развод затем и существует.
I divorzi sono fatti per questo.
В наши дни развод уже почти ничего не значит.
Qualche parola borbottata da un giudice.
Она знала, что я пожертвую всем, но не пойду на развод с ней. Я буду защищать этот брак с пеной у рта.
Lei sapeva che avrei affrontato tutto piuttosto che l'onta di un divorzio, ammettendo che, sposandola, ero caduto in un perfido tranello.
Она хотела развестись с ним чтобы выйти замуж за тебя, и он не дал ей развод. Тебе есть что добавить?
Lei aveva chiesto il divorzio per te, ma lui non gliel'ha concesso.
И ты никогда не сможешь получить развод?
E così non avrai mai il divorzio.
Нельзя получить развод без её соглашения, а она не согласится.
Non si ottiene il divorzio senza una collusione e lei non vuole colludere.
Полагаешь, теперь она даст тебе развод?
Li lascerà divorziare?
Я дам тебе развод.
Concederti il divorzio.
Устроилась певичкой в ночной клуб, подала на развод. И встретила мужчину.
Cominciò le procedure del divorzio, ed incontrò un uomo.

Из журналистики

Это повлечет за собой предупреждение административных нарушений, создание равных условий для государственных предприятий и других компаний, а также развод в разные структуры регуляторов и регулируемых субъектов.
Ciò comporta la prevenzione di abusi amministrativi, l'equiparazione delle aziende statali e non, e la scissione tra regolamentatori ed enti regolamentati.

Возможно, вы искали...