следование русский

Перевод следование по-итальянски

Как перевести на итальянский следование?

следование русский » итальянский

traffico

Примеры следование по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский следование?

Субтитры из фильмов

Аскетизм и следование правилам - вот единственный путь стать невестой Господа.
E' solo seguendo la volontà del Signore e sopportando le nostre sofferenze, che noi, umili peccatrici, possiamo sperare di diventare sue spose.
Следование вашему предложению не поможет нашим целям и приведет к потере людей.
Non servirebbe a niente e provocherebbe solo una perdita di Vite.
За следование таким приказам ты заслужил смерть.
E quindi merita di morire.
Наша единственная надежда обнаружить спасательную капсулу, это следование потокам.
Seguire le correnti è la nostra unica speranza di ritrovare la capsula.
Бенджамин и я просмотрели счета прошлого месяца, ты будешь удивлена, к каким результатам привело мое следование ТВС.
Io e Benjamin stavamo analizzando le dichiarazioni dell'ultimo mese e saresti meravigliata dei risultati del mio lavoro con la TDT.
Следование за ним вызывает знакомые чувства, Разве что оно будет без обычного окончания.
Seguirlo ha un che di familiare, tranne che non ci sara' il solito finale soddisfacente.
Ключ к успеху - точное следование рецепту.
Ora, la chiave per una buona riuscita e' seguire esattamente la ricetta.
Со всем уважением, но следование протоколу Агентства, похоже, не является сильной стороной директора Джордино.
Con il dovuto rispetto, seguire il protocollo non e' la specialita' di Giordino.
Как я сказала, отслеживание поездок.. следование по пятам от встречи принца с Абу Назиром на Кипре.
Come ho detto, il tempismo del viaggio. che segue la scia dell'incontro con Abu Nazir a Cipro.
Нет, я просто имею ввиду что это слепое следование приказам привело к миллионам смертей на протяжении истории.
No, sto dicendo che seguire degli ordini alla cieca ha portato alla morte di milioni di persone nel corso della storia.
Твоё собачье следование за мной по пятам недолго продлится.
La tua ostinazione non fa più tenerezza.
Запомните, джентельмены, точное следование сценарию и монстры, что кроются в нём, вдохнут жизнь в это место.
Ricordate, messeri. sono la vostra supervisione della storia e i mostri contenuti al suo interno. a dare vita a questo evento.
Нет. Единственным их преступлением. было следование законам священного Корана и Аллаха.
Il loro unico delitto. e' stato seguire le leggi del Corano.
Это следование поступкам своего героя, это ритуал, - работа подражателя.
Sta seguendo le orme del suo eroe. - E' cerimoniale, l'opera di un accolito.

Из журналистики

Если не достичь некоего разумного компромисса, настойчивое следование этому принципу приведет лишь к новым массовым и еще более дорогостоящим дефолтам.
Se non viene concordato qualche compromesso razionale, l'insistenza su questo approccio rischia di portare solo a default di massa e ancora più onerosi.

Возможно, вы искали...