следствие русский

Перевод следствие по-итальянски

Как перевести на итальянский следствие?

Следствие русский » итальянский

Sistema accusatorio e inquisitorio

Примеры следствие по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский следствие?

Субтитры из фильмов

Видимо, безумие ведьм - это следствие нервного истощения; я объясню, почему я так считаю.
La follia delle streghe può essere spiegata come un esaurimento nervoso che cercherò di illustrare qui.
Ты пытался запутать следствие.
Ha ostacolato la giustizia oltre ogni limite.
Идет следствие.
Stiamo investigando.
Следствие по вашему делу закончено.
L'istruttoria sul vostro caso è terminata, tenente Fontaine.
Следствие.
LSTRUTTORIA.
Если следствие и вели спустя рукава, то именно благодаря ему.
Se l'istruttoria è stata pilotata, è stato grazie a lui.
Одну минуту. Хочу подчеркнуть, что сегодня вы самолично отказались от всех преимуществ, которые следствие готово предоставить обвиняемому.
Voglio solo precisare che andandosene, lei rinuncia spontaneamente a tutti quei vantaggi che un interrogatorio assicura a ogni accusato.
Возможно, оно нетерпимо, но это следствие здешней природы вещей, и мы готовы терпеть его до конца.
Sarà intollerabile ma proviene dalla natura delle cose e noi dovremmo sopportarla fino in fondo.
Они - следствие мутации.
Sono prodotti di mutazioni.
Вероятно следствие ранения.
Forse è successo durante I'attentato.
Если следствие не идёт гладко, вы бросаете это дело.
Se l'inchiesta non va da sola, lascia perdere.
Запутать следствие. и скрыться.
A proposito di. - Di nascondersi.
И, как следствие, умрет от смеха.
E di conseguenza, morirà dalle risate.
Хотел спросить, следует ли проинформировать следствие о данном обстоятельстве.
Volevo chiederti se ritieni necessario informare gli inquirenti della circostanza.

Из журналистики

Как следствие, японские граждане, которые 30 лет назад копили на пенсию, сейчас тратят свои накопления, именно так, как предсказывала экономическая теория.
Di conseguenza, i cittadini giapponesi che 30 anni fa risparmiavano per la pensione ora spendono più di quanto introitano, proprio come prevede la teoria economica.
Как следствие в некоторых округах уровни иммунитета населения против таких заболеваний, как корь и коклюш (судорожный кашель), упали ниже порога, необходимого для предотвращения распространения этих заболеваний среди всех слоев населения.
In alcune zone, i livelli d'immunità di gruppo per malattie quali il morbillo e la pertosse (tosse convulsa) sono scesi al di sotto della soglia necessaria per impedirne la diffusione tra la popolazione.
Но не были приняты строгие меры по снижению выбросов парниковых газов. Напротив, выбросы значительно увеличились; как следствие, прошлый год был самым жарким годом за всю историю.
Ma un'azione forte per ridurre le emissioni di gas serra non è ancora stata implementata, per contro le emissioni sono addirittura aumentate e l'anno scorso è stato l'anno più caldo mai registrato.
Третий ошибочный урок заключается в том, что если бы смогли поддержать доверие к финансовой системе (и, как следствие, к остальной экономической системе), можно было бы доверять самой системе, и она бы выжила и процветала.
La terza lezione fallace che abbiamo imparato è legata al concetto in base al quale se si riesce a mantenere la fiducia nel sistema finanziario (e nel sistema economico nel senso più ampio), lo stesso sistema può sopravvivere e crescere.
Такое требование столкнулось бы с критикой, с некоторыми людьми утверждающими, что тестирование проходит слишком долго и, как следствие, не всегда возможно, прежде чем начать лечение.
Un requisito di questo tipo andrebbe incontro a diverse critiche, laddove alcuni reclamerebbero l'eccessiva durata dei test, che non sempre possono essere effettuati prima di iniziare il trattamento.
Как следствие такого урока в начале 2000-х годов резко подскочило внимание к контролю со стороны средств массовой информации, учреждений-инвесторов и исследователей, и оно продолжало оставаться на исторически высоком уровне.
Con la stessa coerenza, l'attenzione riposta da media, investitori istituzionali e ricercatori sulla governance si è impennata vertiginosamente nei primi anni del 2000, e si è attestata a livelli storicamente elevati.
Как следствие, столь же неизбежно снижение рентабельности колоссальных инвестиций в инфраструктуру, большая часть которых направлена на развитие экспорта.
Di conseguenza, anche i proventi dei massicci investimenti infrastrutturali, gran parte dei quali è utilizzata per sostenere la crescita delle esportazioni, diminuiscono.
Нестабильность рынка, таким образом, - неизбежное следствие того, как капиталистическая экономика размещает свои накопления.
L'instabilità del mercato è, quindi, intrinseca al processo di allocazione del risparmio nelle economie capitaliste.
Некоторые могут пытаться интерпретировать эту удивительную производительность стран с формирующейся рыночной экономикой как следствие роста объемов выпуска реальной продукции, производимой данными экономиками.
Si sarebbe tentati d'interpretare questa straordinaria performance dei mercati emergenti come una conseguenza della crescita della quantità di beni reali che queste economie hanno prodotto.
Кроме того, сокращая доступ правительств к международному кредиту (и, как следствие, стимулируя большую финансовую ответственность), это могло бы фактически помочь более инициативным и производительным заемщикам.
Inoltre, ridurre l'accesso dei governi al credito internazionale (e, per esteso, indurre una maggiore responsabilità fiscale) potrebbe effettivamente aiutare un numero maggiore di beneficiari intraprendenti e produttivi.
Более того, данное ухудшение было предсказуемым: история показывает, что действительные активы государственного долга стремительно растут как следствие экономических спадов, вызываемых финансовыми кризисами.
Per di più, il deterioramento era prevedibile: la storia mostra che lo stock reale di debito pubblico esplode a seguito dalle recessioni causate dalle crisi finanziarie.

Возможно, вы искали...