следование русский

Перевод следование по-португальски

Как перевести на португальский следование?

следование русский » португальский

tráfego circulação

Примеры следование по-португальски в примерах

Как перевести на португальский следование?

Субтитры из фильмов

Следование вашему предложению не поможет нашим целям и приведет к потере людей.
Seguir a sua sugestão não ajudaria e resultaria na perda de muitas vidas.
За следование таким приказам ты заслужил смерть.
E, por as seguires, mereces morrer.
Наша единственная надежда обнаружить спасательную капсулу, это следование потокам.
A única esperança de encontrarmos a cápsula é seguir as correntes.
Бенджамин и я просмотрели счета прошлого месяца, ты будешь удивлена, к каким результатам привело мое следование ТВС.
Benjamin e eu estivemos a rever os registos do último mês. E vais impressionar-te com os resultados do meu trabalho com a T.D.T.
Я - супер. Ключ к успеху - точное следование рецепту.
Agora a chave para o sucesso é seguir a receita à risca.
Со всем уважением, но следование протоколу Агентства, похоже, не является сильной стороной директора Джордино.
Com todo o respeito mas seguir o protocolo da Agência não parece ser o ponto forte do Director Giordino.
Нет, я просто имею ввиду что это слепое следование приказам привело к миллионам смертей на протяжении истории.
Não, só estou a dizer que seguir ordens às cegas resultou na morte de milhões de pessoas por toda a história.
Твоё собачье следование за мной по пятам недолго продлится.
A sua teimosia já não é bonita.
А следование процедуре?
Mas existe procedimento cirúrgico?
Я была лишь примером для их сына-неудачника, примером того, что следование правилам может помочь стать прочно стоящим на ногах гражданином.
Eu era apenas um exemplo para o falhado do filho dele. Que seguindo as regras, nos tornamos cidadãos exemplares.
Если это следование правилам, я боюсь как выглядит выход из под контроля.
Se isso é tomar precauções, odiaria ver isto descontrolado.
За торчками не замечено точное следование расписанию.
Os drogados não mantêm horários certos.
Если вы думаете, что Бог вознаградит вас за слепое следование пророчеству и запуск оружия, вы вот-вот запорите самый крупный тест.
Se pensam que Deus vai recompensar-vos por seguirem a profecia e lançarem essas armas, estão prestes a falhar o maior teste de sempre.
Очень скоро они устанут от тягот, которые несёт с собой следование их. мессии. Но что происходит?
Rapidamente se cansarão das dificuldades que surgem por seguirem o seu Messias.

Возможно, вы искали...