случившееся русский

Перевод случившееся по-итальянски

Как перевести на итальянский случившееся?

случившееся русский » итальянский

accaduto

Примеры случившееся по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский случившееся?

Простые фразы

Иначе объяснить случившееся я не могу.
Non riesco a spiegare diversamente l'accaduto.
Том очень подробно описал случившееся.
Tom ha descritto quanto accaduto fin nei minimi dettagli.
Случившееся - моя вина.
Ciò che è successo è colpa mia.

Субтитры из фильмов

Тебе должно быть стыдно за случившееся.
Dovresti scusarti, per questo incidente.
Прошу прощения за случившееся.
Sono davvero dispiaciuto per quanto accaduto.
Надеюсь, Вы имеете представление, что случившееся прошлой ночью.
Spero non si sia fatto strane idee per quello che è successo stanotte.
Что-то, случившееся с ним, ввёло его в состояние совершенной кататонической неподвижности и мы собираемся узнать, что именно.
L'esperienza da lui vissuta, qualunque cosa fosse, e che noi speriamo di scoprire qui, lo ha lasciato in uno stato di assoluta immobilità catatonica.
Но случившееся заставило меня в ту же ночь пуститься в обратный путь.
Ma con Félix prigioniero, non volevo restarci un minuto di più. Decisi di rientrare quella stessa notte.
Случившееся ранее показало, что их вряд ли позовут на пикник.
Da quanto era già accaduto era chiaro. Che non si sarebbe trattato di una scampagnata.
Прошу прощения за случившееся.
Mi dispiace per ieri sera.
Я рассматриваю случившееся как результат стечения несчастливых обстоятельств.
E devo quindi giudicare quanto è accaduto un orribile concorso di circostanze singolarmente sfortunate.
Ну, принимая во внимание всё случившееся, с возвращением!
Beh, tutto sommato, benvenuta a casa.
Не было никаких фактов, чтобы подтвердить случившееся.
Non eravamo di fronte a fatti concreti.
Случившееся - тому доказательство.
Questo avvenimento Io prova.
Случившееся может помочь гал Дукату облегчить положение сирот.
Potrebbe aiutare Gul Dukat a risolvere la questione degli orfani di guerra.
Коммандер, я беру на себя всю ответственность за случившееся.
Mi assumo ogni responsabilità dell'accaduto.
Они зафиксировали все случившееся.
Hanno registrato l'incidente.

Возможно, вы искали...