собранный русский

Примеры собранный по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский собранный?

Субтитры из фильмов

Такой собранный, с коробкой для обеда.
Manteneva l'ordine tra la folla, e teneva una scatola con il pranzo in mano.
И вот, он подходит к шкафу, а внизу видит собранный чемодан.
Allora guarda nell'armadio e sul fondo trova una piccola valigia. riempita.
В шкафу стоял собранный чемодан, и он нашел его.
Nell'armadio c'era una valigia pronta. e lui l'ha trovata.
Я весь такой собранный. и крутой, а ещё просто, эм ну КРУТОЙ, понимаете?
Mi sento concentrato e mi sento figo, e poi, uhm. figo, sapete?
Под кроватью - собранный чемодан.
Te l'ho detto o no? - Si.
Я беру коробку, иду к своему столу, где я тщательно просмотрю каждый кусочек улик, что у нас есть, каждый волосок, каждый отпечаток, каждую фотографию, весь собранный мусор.
Prendo la scatola, torno alla mia scrivania, dove analizzo minuziosamente ogni prova che abbiamo, ogni fibra, ogni impronta digitale, ogni fotografia, ogni cosa raccolta dalla spazzatura.
Сержант уголовной полиции Тейлор очень способный. очень собранный.
Il sergente Taylor è molto capace. molto concentrato.
Собранный на герметично закрытом заводе, это последнее слово в точной механике.
Costruita in una fabbrica ermeticamente sigillata, e' l'ultimo ritrovato nel campo dell'ingegneria di precisione.
Робби их слушал фанатично. Он был человек серьезный, собранный, хоть и пацан совсем.
Robbie li ascoltava come un fanatico perché era serio e determinato già da ragazzo.
Лови. Вот почему я всегда не собранный.
Ecco perche' mi sceglievano per ultimo.
У тебя есть собранный чемодан наготове?
Tieni da parte una valigia fatta?
Прости, что я всегда уставшая, и я знаю, что я не самый собранный человек на планете.
Mi dispiace se sono una mamma sempre stanca, e so di non essere la persona piu' ordinata del mondo.
Собранный, дотошный.
Molto organizzata, meticolosa.
Он такой спокойный, собранный.
Calmo, tranquillo e padrone di sé.

Возможно, вы искали...