собственно русский

Перевод собственно по-итальянски

Как перевести на итальянский собственно?

собственно русский » итальянский

veramente insomma in sostanza tecnicamente proprio propriamente immediatamente

Примеры собственно по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский собственно?

Субтитры из фильмов

Собственно говоря, ошибок мы не делаем.
Sistemeremo subito questa faccenda, Perché noi non facciamo mai errori.
Собственно говоря, мне даже понравилось.
È un dato di fatto, mi sono piuttosto divertita.
Ну, собственно говоря, я общался со многими из этих ребят,..
Ecco, a dire la verità, conoscevo molti in quel l'ambiente.
Собственно говоря, я сам был режиссёром.
E per dire il vero, anch'io ero un regista.
Ты очень приятная девушка. Собственно говоря, я рад что встретился с тобой.
Tu sei una cara ragazza, non ne dubito, e mi piace esserti amico.
Собственно, я хотел сказать, что ты можешь поделиться секретом с хозяйкой, чтобы она не была такой бледной.
Mi chiedevo se non ti andrebbe. di condividere i tuoi segreti con la tua padrona, per aiutarla a sembrare meno pallida.
Ну, собственно. я направлялась к вам.
Be', in realtà. venivo da voi.
Собственно, я хотел поговорить с тобой об Сидзу.
Volevo, in realtà, parlarti di Oshizu.
А почему, собственно?
E perché?
Собственно, сама идея исходит от Яэ.
In realtà l'idea è stata di Yae.
Собственно, мы с женой разъехались.
Veramente sono separato.
Собственно, не всё так плохо.
Non è stato poi tanto grave.
Собственно, я очень рад, что вы заглянули.
Anzi, sono contento che sia venuto.
А что они, собственно, должны были делать?
Ero arrabbiato, ma cosa potevano fare?

Из журналистики

Возможно, они даже знают о существовании Банка международных расчетов, центральном банке центральных банков мира, в котором собственно заседает Базельский комитет.
Magari hanno anche sentito parlare della Banca dei regolamenti internazionali, la banca centrale delle banche centrali, presso cui opera il Comitato di Basilea.
В Европе мы уже наблюдаем некоторые следствия неадекватного регулирования и ошибок в конструкции собственно еврозоны.
In Europa, possiamo già assistere ad alcune delle conseguenze di una regolamentazione inadeguata e del progetto imperfetto dell'Eurozona stessa.
В-третьих, премьер-министру Алексису Ципрасу стоит использовать свою силу убеждения, чтобы объяснить народу - в стиле президента США Франклина Рузвельта, - что единственная вещь, которую они должны бояться - это собственно страх.
In terzo luogo, il primo ministro Alexis Tsipras deve usare i suoi poteri di persuasione per convincere l'opinione pubblica, nello stile del presidente americano Franklin D. Roosevelt, che l'unica cosa da temere è la stessa paura.
Саммерс особо подчеркнул необходимость в больших капиталовложениях в инфраструктуру, что большинство экономистов от всего сердца разделяют, в особенности когда речь идет о собственно производственных капиталовложениях.
Summers ha posto particolare enfasi sulla necessità di maggiori investimenti nelle infrastrutture, un parere condiviso in pieno dalla maggior parte degli economisti, soprattutto se si parla di investimenti realmente produttivi.
Но где же, собственно, самые высокие концентрации бедных людей?
Ma dove si trovano, esattamente, le maggiori concentrazioni di poveri?

Возможно, вы искали...