сойти русский

Перевод сойти по-итальянски

Как перевести на итальянский сойти?

Примеры сойти по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский сойти?

Простые фразы

Я спала, когда поезд прибыл на станцию, поэтому я не успела сойти.
Dormivo quando il mio treno è arrivato in stazione, quindi non sono scesa.

Субтитры из фильмов

С ума сойти!
Non puoi dirlo a nessuno.
Среди подобных признаний встречались и такие, что вполне могли сойти за правду, тем более, в эру господства всяческих предрассудков.
Ma ci sono anche confessioni che potrebbero benissimo essere vere. Tanto più in un'epoca, in cui prevaleva la superstizione.
Ни хрена себе (с ума сойти)!
Quella è la prima moglie!
Обещай, что не дашь мне сойти с неё. - Как скажешь, дорогая.
Prometti che non mi farai mai scendere.
Поезд может сойти с рельс.
Il treno potrebbe uscire dai binari.
Попробуй тут не сойти с ума.
Se mi fanno arrabbiare un'altra volta, gli farò vedere io, Perché.
Куда успеть? Сойти с корабля и вернуться с лоцманом.
Possiamo scendere dalla nave e tornare indietro col pilota.
С ума можно сойти.
A me sembra che abbia un po esagerato.
Желая сойти за другого, наклей родинку, и даже собака не залает.
Se tu volessi far finta di essere qualcun altro, potresti incollarti un manicotto sul mento, e il cane nemmeno abbaierebbe contro di te.
Убийство - это ведь поездка вместе на троллейбусе, когда нельзя сойти.
Un omicidio non è un tram dove ognuno scende alla sua fermata.
Про тот троллейбус. С него не сойти до конечной остановки.
Del tram da cui non si poteva scendere fino al capolinea.
Но я собираюсь сойти. Я нашёл того, кто дальше поедет за меня.
Un altro finirà il viaggio per me.
Этих дел Не представляют так, иначе можно С ума сойти.
Di queste cose non convien ragionare in questo modo; così diventiamo pazzi.
Этого хватит, чтобы сойти с ума.
Cos'i mi fa impazzire! Basta!

Возможно, вы искали...