сосредоточиться русский

Перевод сосредоточиться по-итальянски

Как перевести на итальянский сосредоточиться?

сосредоточиться русский » итальянский

concentrarsi ammassarsi

Примеры сосредоточиться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский сосредоточиться?

Простые фразы

Дай мне сосредоточиться.
Fammi concentrare.
Дайте мне сосредоточиться.
Fatemi concentrare.
Вам только надо сосредоточиться.
Dovete solo concentrarvi.
Я не могу сосредоточиться, когда люди на меня смотрят.
Non riesco a concentrarmi quando le persone mi guardano.

Субтитры из фильмов

Посмотрите на меня. Вы должны сосредоточиться.
Guardami, ho bisogno che ti concentri, ok?
Эй! Ребята, соберитесь, я знаю что собрания это отстой, но мы можем сосредоточиться в ближайшие полчаса?
Ragazzi, so che le riunioni sono noiose, ma possiamo concentrarci per mezzora?
Думаю, лучше нам всем сосредоточиться на том, что лучше для Сьюзан и для вас.
Suppongo. che in questo momento sia il caso di concentrarci su quanto è meglio per Susan. e per lei.
Нам нужно сосредоточиться.
Dobbiamo concentrarci, ok?
Вы можете сосредоточиться на минуту?
Cosa? - Si concentri un momento.
Джордж, все было отлично, но нам нужно сосредоточиться еще раз.
George, sei stato bravo.
Извини, я не могу сосредоточиться.
Non sono concentrato sul gioco.
Итак, я могу забыть об этом и сосредоточиться на более приятном.
Ora possiamo dimenticarcene e passare a cose più piacevoli.
Попытаемся сосредоточиться на чем-то конкретном.
Cerchiamo di restare attaccati a qualcosa di certo.
Прошу сосредоточиться.
Quindi vi chiedo la massima attenzione.
Не можешь сосредоточиться на сорняках?
Non puoi concentrarti sulle erbacce se guardi in giro.
Дорис пытается, но она не может сосредоточиться, понимаете ли.
Doris ci prova, ma non riesce a coordinarsi, vede.
У него очень неплохие способности в арифметике. Стоит ему только сосредоточиться!
Non è così male quando calcola a mente, se si concentra.
Надо сосредоточиться.
Era concentrata. - No, John!

Из журналистики

Однако, что касается загрязнения атмосферы, европейским политикам надо бы перестать поучать других, а лучше бы сосредоточиться на решении собственных проблем.
Tuttavia, per quanto riguarda l'inquinamento dell'aria, i policy maker europei farebbero meglio a smettere di fare la predica agli altri e a impegnarsi invece per risolvere i problemi dei loro rispettivi paesi.
В целях упрочнения экономического роста и инноваций на фоне конфликтов и нестабильности, политики и инвесторы должны сосредоточиться на создании креативной индустрии.
Al fine di sostenere la crescita economica e l'innovazione, in mezzo a conflitti e precarietà, i responsabili politici e gli investitori dovrebbero focalizzare la loro azione sulla costruzione di industrie creative.
Вместо того чтобы сокращать расходы, лидеры развивающихся стран должны сосредоточиться на предоставлении своим гражданам достойных рабочих мест и на повышении их уровня жизни.
Invece di tagliare le spese, i leader dei paesi in via di sviluppo dovrebbero concentrare i loro sforzi sull'offerta di opportunità di lavoro dignitose e di migliori condizioni di vita per i loro cittadini.
Европе следует сосредоточиться на ликвидации барьеров и обновлении правил, с тем чтобы поощрять большее, а не меньшее использование Интернета.
Il focus dell'Europa dovrebbe essere di rimuovere le barriere e aggiornare la normativa per incoraggiare un maggiore, e non un minore, uso di Internet.
Если европейские политики серьезно относятся к восстановлению экономики, они должны сосредоточиться на потреблении, а не на инвестициях.
Se i politici europei sono seriamente intenzionati riguardo alla ripresa economica, dovrebbero concentrarsi sui consumi, non sugli investimenti.
Мир дорого заплатил за отсутствие понимания рисков секьюритизации и, в более широком смысле, за свою неспособность сосредоточиться на рычагах управления и теневой банковской системе.
Il mondo ha pagato a caro prezzo la loro incapacità di comprendere i rischi della cartolarizzazione e, più in generale, la loro incapacità di concentrarsi sulla leva finanziaria e sul sistema bancario ombra.
Хотя мы и не сможем убрать недоверие и подозрительность иранцев относительно правительств США, бытовавшие последние 60 лет, мы должны сосредоточиться на сегодняшнем дне и думать о будущем.
Mentre potrebbero non riuscire a dimenticare la sfiducia e il sospetto che hanno animato il pensiero degli iraniani sui governi americani negli ultimi 60 anni, ora dobbiamo focalizzarci sul presente e guardare al futuro.
Именно поэтому сейчас имеет смысл сосредоточиться на самых старших из нас.
Ecco perchè ha senso ora focalizzarsi sugli anziani.
Поэтому стратегия инклюзивного роста должна сосредоточиться либо на путях снижения цен, либо оплаты постоянных издержек, которые необходимы для подключения людей к сетям.
Quindi, una strategia per una crescita inclusiva dovrebbe focalizzarsi sulle modalità di mitigazione o recupero delle spese fisse che collegano le persone alle reti.
При совершенствовании своих систем регулирования развивающиеся страны должны сосредоточиться на закрытии правовых пробелов, которые создают риск для потребителей и подрывают авторитет рынка.
Man mano che i Paesi in via di sviluppo potenziano i propri sistemi normativi, devono puntare a chiudere i gap legali che mettono a rischio i consumatori e compromettono la credibilità di mercato.
Поскольку нормативные учреждения могут быть эффективны ровно настолько, насколько эффективны люди, работающие в них, еще одна область, на которой следует сосредоточиться развивающимся странам, это обучение квалифицированного персонала.
Dal momento che l'istituzione normativa può essere effettiva tanto quanto le persone che vi lavorano, un'altra area di focus per i Paesi in via di sviluppo dovrebbe essere la formazione di personale competente.
Объединение промежуточных технических этапов с помощью гарантированных стимулов позволяет компаниям сосредоточиться на проблемах, на решение которых может уйти более десятка лет.
L'accoppiare tappe tecniche intermedie con incentivi garantiti consente alle aziende di concentrarsi su problemi la cui soluzione potrebbe richiedere dieci anni o più.
Ирану необходимо сосредоточиться на развитии всех своих человеческих и материальных ресурсов, чтобы стать частью региона, движущегося от конфронтации к кооперации.
L'Iran deve puntare a sviluppare tutte le sue risorse umane e materiali per diventare parte di una regione che transita dal confronto alla cooperazione.
Поэтому посредники по климату должны сосредоточиться на том, как сотрудничать так, чтобы гарантированно обеспечить все заинтересованные страны достижениями и технологическими прорывами в этой области.
I negoziatori climatici dovrebbero pertanto essere concentrati su come cooperare per garantire che le innovazioni tecnologiche vengano realizzate con beneficio di tutti i paesi.

Возможно, вы искали...