становиться русский

Перевод становиться по-итальянски

Как перевести на итальянский становиться?

становиться русский » итальянский

diventare divenire venni svilupparsi stare stabilirsi provenendo ottenere incorrere divenendo cera

Примеры становиться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский становиться?

Простые фразы

Игра начинает становиться интересной.
Il gioco comincia a farsi interessante.
Том не хочет становиться знаменитым.
Tom non vuole diventare famoso.
Ты передумал становиться лётчиком?
Hai cambiato idea sul diventare pilota?
Том решил не становиться учителем.
Tom ha deciso di non diventare un insegnante.

Субтитры из фильмов

Огонь становиться всё хуже.
Riposo. Il fuoco sta aumentando.
Они слишком дорогие, чтобы становиться игрушкой для двух детей.
Sono un giocattolo troppo costoso per due bambini.
Не обязательно становиться депутаткой, чтобы заниматься политикой дома.
Poi, anche senza essere Onorevole, ho da fare tanta politica a casa.
Это из-за того, что мне становиться страшно.
È sempre per paura.
И вот он. Я не собираюсь упускать его или рисковать им. Я не собираюсь снова становиться тем, кем я был, и я не дам себя надуть только потому, что какой-то чумазый фермер желает назад свою лошадь.
Non ho intenzione di farmela scappare o tornare a essere quello di prima, o farmi impiccare da un contadino che rivuole il suo cavallo.
Я не хочу побуждать тебя становиться предательницей.
NON voglio INDUrtI A fare LA spia.
Зачем мне становиться клерком?
Perchè dovrei diventare un impiegato?
Каким-то образом я понимаю, что именно там ты начала становиться такой, какая ты есть сегодня.
E' là, mi sembra d'aver capito, che tu hai dovuto cominciare ad essere come sei ancora oggi.
Ты не должен становиться на колени ни перед кем.
Non ti devi inginocchiare davanti a nessuno.
Люди попрятались, чтобы им не пришлось обнажать голову или становиться на колени.
La gente, per evitare di doversi togliere il cappello. o di inginocchiarsi, si rintanava.
Я отказываюсь становиться старше.
Io non voglio invecchiare!
А становиться все хуже и хуже! Ты знаешь, что масло подорожало?
Cerco di far quadrare il bilancio per non peggiorare la situazione, ma tu non mi aiuti per niente.
Нам может не хватить воды. Становиться жарко и вода пошла на спад.
A metà estate sarà prosciugata, dobbiamo passare all'azione.
Генерал Торджидсон, ваше мнение, что возможно, а что нет становиться мне все менее интересным.
Non mi interessano più le sue stime di quello che è possibile o no.

Из журналистики

Америка еще долго будет оставаться богатым обществом, которое будет, однако, становиться все более расколотым и нестабильным.
L'America continuerà a rimanere una società ricca per lungo tempo, ma sarà sempre più divisa ed instabile.
С другой стороны, частое воздействие локализованных, временных изменений вынуждает системы становиться более динамичными и гибкими, повышая их возможность процветать в условиях стресса.
Al contrario, l'esposizione frequente a una volatilità localizzata e transitoria costringe i sistemi a diventare più dinamici e flessibili, rafforzandone la capacità di prosperare in situazioni di forte pressione.
Другой является то, что инвесторы и корпоративные казначеи могут становиться все более уверенными и агрессивными в займах евро, для их конвертирования в доллары, и воспользоваться преимуществами более высоких ставок в США.
Il secondo è che gli investitori e le tesorerie aziendali, ritrovata la sicurezza, optino per massicci prestiti in euro da convertire in dollari, approfittando dei tassi americani più elevati.
По мере того как экваториальные области будут становиться более жаркими и засушливыми для поддержания устойчивого сельского хозяйства, рост температур в северных регионах сделает там сельское хозяйство более производительным.
Quando le regioni equatoriali diventeranno troppo calde e aride per sostenere l'agricoltura, nel nord del mondo l'aumento delle temperature renderà invece l'agricoltura più produttiva.
Они не понимают, что если они не будут реинвестировать свои природные богатства в продуктивные инвестиции над землей, на самом деле они будут становиться беднее.
Non riescono a riconoscere che se non reinvestono le ricchezze delle loro risorse in investimenti produttivi in superficie, in realtà diventano sempre più poveri.
На самом деле, если согласованные усилия не произойдут, распределение учебных - и, таким образом, экономических - возможностей будет становиться все более неравным в ближайшие годы.
In realtà, a meno che non si faccia uno sforzo congiunto, nei prossimi anni la distribuzione di opportunità educative e, pertanto, economiche, diventerà sempre più disomogenea.
Я слышу, как люди говорят, что ничего нельзя сделать: сирийские системы ПВО слишком сильны, вопросы слишком сложны, и, в любом случае, зачем становиться на чью-то сторону, когда одна из них ничуть не лучше другой?
Ho sentito persone parlare come non si potesse far niente: i sistemi di difesa siriani sono troppo potenti, le questioni troppo complesse, e in ogni caso, perché si dovrebbe prendere la parte di qualcuno quando sono tutti altrettanto pessimi?
Они будут становиться сильнее, до тех пор пока мы не достигнем другого перепутья; и в этой точке у нас уже не будет выбора.
Essi diventeranno più forti, fino a quando si raggiungerà un altro bivio; a quel punto, non ci sarà scelta.
Технологии имеются в наличии и будут становиться все лучше и дешевле с использованием, если только мы сможем удержать лобби сторонников ископаемого топлива от вмешательства.
Le tecnologie ci sono e diverranno migliori e più economiche con l'uso, se solo le lobby dei combustibili fossili fossero tenute a bada.
Сегодня мы знаем больше: если правительство не является частью решения, наши проблемы будут становиться все больше.
Oggi sappiamo di più: se il governo non sarà parte della soluzione, i nostri problemi non faranno che ingigantirsi.
По мере того как фирмы были вынуждены внимательно изучать свой баланс и становиться более экономными, они начали снижать расходы на научно-исследовательские работы, развитие и обучение персонала, инфраструктуру и многое другое.
Dato che le imprese sono costrette a guardare e a snellirsi, tagliano gli investimenti destinati a ricerca e sviluppo, valorizzazione e formazione del personale, infrastrutture, e altro ancora.
Разделение на должников и кредиторов станет постоянным, при этом Германия будет доминировать, а периферия будет становиться подавленной глубинкой.
La divisione tra paesi debitori e creditori diventerebbe permanente e la Germania avrebbe un ruolo dominante, mentre i paesi periferici diventerebbero l'hinterland depresso.
По мере того как эти модели будут становиться все более реалистичными, их обучающая ценность будет расти.
Grazie alla realizzazione di queste simulazioni, l'importanza della formazione sarà sempre maggiore.

Возможно, вы искали...