diventare итальянский

стать

Значение diventare значение

Что в итальянском языке означает diventare?

diventare

modificare o il modificarsi di uno stato, subire un cambiamento, divenire.  da uomo è diventato donna,  d'improvviso il cane diventò aggressivo.

Перевод diventare перевод

Как перевести с итальянского diventare?

Примеры diventare примеры

Как в итальянском употребляется diventare?

Простые фразы

Un piccolo fuoco nella foresta può diffondersi facilmente e diventare velocemente un enorme incendio.
Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром.
Voglio diventare un giornalista sportivo.
Я хочу стать спортивным журналистом.
Mia sorella ha deciso di diventare insegnante.
Моя сестра решила стать учительницей.
Ho pianificato di diventare un insegnante, ma non lo sono diventato.
Я планировал стать учителем, но не стал.
Lui ha abbandonato la speranza di diventare dottore.
Он оставил надежду стать врачом.
Mi fai diventare matto.
Ты меня с ума сведёшь.
Mi piace leggere libri che mi ispirano a diventare più di ciò che sono.
Я люблю читать книги, которые вдохновляют меня на то, чтобы стать чем-то большим, чем я есть.
Mi piace leggere libri che ci ispirano a diventare più di ciò che siamo.
Я обожаю читать книги, которые побуждают нас стать больше, чем мы есть.
Mi piace leggere libri che mi ispirano a diventare più di ciò che sono.
Я обожаю читать книги, которые побуждают меня стать больше, чем я есть.
Il padre di Charlie gli consigliò di diventare un insegnante.
Отец посоветовал Чарли стать учителем.
La maestra gli chiede che cosa sarebbe voluto diventare da grande.
Учительница спрашивает его, кем он хочет стать, когда вырастет.
Ho paura di diventare cieco.
Я боюсь ослепнуть.
Tom era un conducente di scuolabus prima di diventare un tassista.
Том водил школьный автобус, до того как стал водителем такси.
Tom vuole diventare famoso.
Том хочет прославиться.

Субтитры из фильмов

Hai lasciato che lei si facesse catturare di proposito? Se dimostro l'ultimità della Famiglia Reale del Sud, semplicemente lasciando diventare la Principessa una pazza fuori di sé, non è sufficiente.
Вы специально позволили её арестовать? мало сделать Принцессу посмешищем.
Non ti farò diventare una star, quindi non ti preoccupare.
Я не заставлю тебя петь в живую..
Non voglio diventare il tuo gioco.
Я не хочу быть вашей игрушкой.
Per farci diventare in questo modo, chi si crede di essere?
Поставил нас в такое положение. Кем он себя возомнил?
Per poter diventare come me? Ovviamente, sono ad un livello più alto di te, perché lei non mi piaceva.
Чтобы стать как я? так как не любил ее.
Perché mi hai fatto diventare così?
Зачем ты так со мной поступил?
Per farmi diventare una Sud-coreana.
Стань гражданкой Южной Кореи.
Ecco perché ho raccolto il mio coraggio perché voglio diventare una buona controparte per la Principessa. Se. dovessi vedere questo. No, io.
Так что на этот раз я набрался духу. потому что мне хотелось быть достойным Вас человеком. не так.
Davvero? A volte quando bevo, raramente, potrei diventare un'altra persona, o qualcos'altro.
Вот как? или даже животным.
Non capivo perche' non potessimo semplicemente stare la', perche', per una volta, non potevamo far diventare reale una bugia.
И когда она с ним заговорит, мы применим довольно специфическую форму исповеди. Меган расскажет Грэму, что единственный, кого она любила, изменил ей, и она больше не хочет ни с кем встречаться, зеркаля его собственную ситуацию.
Vuole diventare una consulente matrimoniale, tra tutte le cose.
Она хочет быть наставником для пар, кроме прочего.
Sai che voleva diventare un professionista del dodgeball?
Ты знала, что он хотел стать профессиональным игроком в вышибалы?
Ho visto donne diventare madri per quasi 30 anni.
Я почти 30 лет наблюдаю за тем, как женщины становятся матерями.
JoBi. Spero di diventare almeno meta' dell'uomo che sei tu oggi.
БелДжо, я надеюсь, хотя бы отчасти стать таким человеком, как ты.

Из журналистики

Prima di diventare leader dell'Unione Sovietica nel 1985, le relazioni tra la superpotenze della Guerra Fredda avevano toccato il fondo.
На тот момент, когда я стал руководителем Советского Союза в 1985 году, отношения между сверхдержавами холодной войны находились в упадке.
Il temuto esito finale inflazionistico sembra diventare sempre più una possibilità reale.
Страшный инфляционный эндшпиль вдруг появляется на горизонте, как вполне реальная возможность.
Ma l'America ha abbracciato un agenda politica negli ultimi decenni che ha spinto la sua economia a diventare selvaggiamente disuguale, lasciando le fasce più vulnerabili della società sempre più indietro.
Это потому, что в последние десятилетия Америка выбрала для себя политическую повестку дня, что повлекло за собой дикое неравенство в ее экономике, оставляя наиболее уязвимые слои общества все дальше и дальше позади.
Per ripristinare l'equilibrio ed eliminare le distorsioni ci vorrà del tempo, una serie di investimenti ed un cambio strutturale. Non solo, questi due elementi dovrebbero inoltre diventare gli obiettivi principali della politica economica americana.
Восстановление баланса и устранение перекосов потребует времени, инвестиций и структурных изменений, и это должно стать центром внимания экономической политики Америки.
Ha presentato in termini chiari una visione della crescita futura secondo cui gli investimenti privati e pubblici dovrebbero diventare dei pilastri complementari e di reciproco sostegno.
Он изложил видение будущего роста, в котором государственные и частные инвестиции будут дополняющими, поддерживающими друг друга столпами.
Lo stato dovrebbe diventare così un agente intermediario, favorendo lo sviluppo di un ordine economico sostenibile in cui meno è di più - cioè, un sistema in cui un minore intervento crei maggiori opportunità per la creatività.
Правительство, таким образом, станет посредником, содействующим развитию устойчивого экономического порядка, в котором чем меньше, тем лучше - то есть, систему, в которой меньшее вмешательство создает больше возможностей для творчества.
Infatti, dovrebbe crollare l'impalcatura monetaria e finanziaria mondiale prima che un tale sistema globale possa diventare fattibile.
Действительно, нынешняя архитектура денежно-кредитной и финансовой системы мира должна была бы рухнуть, прежде чем подобная глобальная схема стала бы практически осуществимой.
Ma questi farmaci rivoluzionari rischiano di seguire il percorso della clorochina e di diventare quindi inefficaci. Alcuni ceppi di malaria resistenti ai farmaci sono infatti già stati documentati nell'Asia sudorientale.
Но эти революционные средства могут устареть так же, как и хлорохин: устойчивые к ним штаммы малярии задокументированы в Юго-Восточной Азии.
I suoi risparmi ora superano di gran lunga quelli degli Stati Uniti, e Shanghai aspira a diventare un centro finanziario globale.
Сбережения Китая сейчас намного выше американских, страна жаждет превратить Шанхай в глобальный финансовый центр.
Tuttavia, se Shanghai dovesse diventare un leader nei mercati dei debiti sovrani, la Cina dovrebbe essere consapevole dei difetti del quadro normativo degli altri Paesi, e progettare un'alternativa più efficiente ed equa.
Но для того чтобы Шанхай стал лидером рынка кредитования государств, Китаю стоит понять недостатки юридических систем в других странах и предложить более эффективную и справедливую альтернативу.
La situazione sta peggiorando e alla lunga è destinata a diventare insostenibile.
Ситуация ухудшается и, в долгосрочной перспективе, может стать недопустимой.
La Francia deve, dunque, diventare una seconda ancora di crescita e stabilità.
Франция должна стать вторым оплотом роста и стабильности.
I tradizionali segmenti di attività creditizia e raccolta di depositi offrono ancora un forte potenziale di crescita, e con la nuova regolamentazione potrebbero diventare più allettanti rispetto all'investment banking o all'asset management.
Традиционное кредитование и депозиты все еще предлагают большой потенциал для роста - и могут стать более привлекательными для управления банковско-инвестиционной деятельностью и для управления активами в результате новых правил.
Se sussistono le condizioni giuste, i biocarburanti possono diventare dei mezzi efficienti per aumentare la sicurezza sul cibo fornendo agli agricoltori poveri una fonte di energia sostenibile e conveniente.
Учитывая правильные условия, биотопливо может стать эффективным средством для повышения продовольственной безопасности, путем предоставления бедным фермерам устойчивого и доступного источника энергии.

Возможно, вы искали...