остановиться русский

Перевод остановиться по-итальянски

Как перевести на итальянский остановиться?

остановиться русский » итальянский

fermarsi sosta fermata arrestarsi trattenersi sospendersi soggiorno soffermarsi pausa fissarsi arresto

Примеры остановиться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский остановиться?

Простые фразы

Я планирую остановиться в гостинице.
Io ho intenzione di stare in albergo.
Вместо того чтобы остановиться, дождь усилился.
Invece di fermarsi, la pioggia si intensificò.
Даже если бы я хотел остановиться, то не смог бы.
Anche se avessi voluto fermarmi, non ci sarei riuscito.
Ты должен остановиться.
Devi fermarti.
Я должна остановиться.
Devo fermarmi.
Том напомнил мне остановиться у супермаркета, чтобы купить хлеба.
Tom mi ha ricordato di fermarmi al supermercato per comprare del pane.
Мы можем там остановиться?
Possiamo fermarci lì?
Мы не можем сейчас остановиться.
Non possiamo fermarci adesso.
Я играю в компьютерную игру и не могу остановиться.
Sto giocando al computer e non riesco a smettere.
Том играет в компьютерную игру и не может остановиться.
Tom sta giocando al computer e non riesce a smettere.
Нужно остановиться.
Bisogna fermarsi.
Пока я кричала и топала ногами, Том даже глазом не моргнул. Пришлось мне остановиться. Я села на диван. Ругаться расхотелось.
Mentre gridavo e battevo i piedi per terra, Tom non ha nemmeno battuto ciglio. Ho dovuto fermarmi. Mi sono seduta sul divano. Mi è passata la voglia di litigare.
Тебе надо было остановиться.
Avresti dovuto fermarti.
Тебе надо было остановиться.
Avresti dovuto restare.

Субтитры из фильмов

Но мы должны остановиться.
Ma non possiamo andare avanti.
Короткий день близится к концу, пора остановиться на ночлег.
Il giorno breve si approssima alla fine e Nanook cerca un luogo dove accamparsi.
Не подскажите, могу ли я где-нибудь здесь остановиться?
Qui intorno c'è un posto dove posso stare?
Можете остановиться здесь.
Può rimanere qui. Non causerà nessun guaio, vero?
Ты собираешься на этом остановиться?
Hai già finito?
Почему бы на этом не остановиться?
Ora che hanno richiamato i loro uomini lasciamoli andare.
Остановиться?
Lasciarli andare!
Не могли бы вы остановиться на этом чуть подробнее?
Potrebbe spiegare questo punto un po' più a fondo?
И знаешь, когда нужно остановиться, ты осторожный игрок.
Conosci i tuoi limiti, sei un giocatore prudente.
Нам надо только остановиться в Вестлейке и найти мяса для Малыша.
Dobbiamo solo fermarci a prendere la carne per Baby.
Почему из множества мест, где мы могли бы остановиться с леопардом в машине. Вы остановились в городе, в котором выступает цирк?
Susan, con un leopardo in macchina. ha deciso di fermarsi proprio in una città dove c'è Il circo!
Лучшая книга, из всех, что мне попадались. Я не мог остановиться.
E' un libro molto interessante.
Можешь остановиться у Мелани и её тетушки Питтипэт.
Potresti stare con Melania e con sua zia Pittypat.
Нам лучше остановиться, а то кто-нибудь проговорится.
Sarà meglio che stiamo tutte zitte, oppure qualcuno parlerà troppo.

Из журналистики

Там Шарон должен был остановиться, но, он этого не сделал, и вместо этого начался кровавый бой за контроль над Пассом.
Lì Sharon avrebbe dovuto fermarsi, ma non lo fece, preferendo sferrare una sanguinosa battaglia per conquistare il valico.

Возможно, вы искали...