страшно русский

Перевод страшно по-итальянски

Как перевести на итальянский страшно?

страшно русский » итальянский

terribilmente spaventosamente schifosamente orribilmente orrendamente moltissimo fa paura e terribile

Примеры страшно по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский страшно?

Простые фразы

Мне очень страшно.
Ho molta paura.
Это будет страшно.
Sarà spaventoso.
Том утверждал, что ему не было страшно.
Tom ha sostenuto di non aver avuto paura.
Мне было страшно.
Ero spaventato.
Разве это не страшно?
Non è che fa paura?
Тому не страшно.
Tom non ha paura.
Тому становится страшно.
Tom si sta spaventando.
Страшно подумать, что тогда будет.
È terribile pensare a quello che succederà.
Нам было так страшно.
Avevamo così paura.
Мне страшно, когда я одна.
Ho paura quando sono sola.
Мэри страшно, когда она одна.
Mary ha paura quando è sola.
Ей страшно, когда она одна.
Lei ha paura quando è sola.
Мне как-то страшно.
Sono in qualche modo impaurito.
Я осмотрел пациента. Всё не так уж страшно.
Ho esaminato il paziente. Non è poi così grave.

Субтитры из фильмов

Я имею ввиду тебе уже не страшно?
Voglio dire, tu non hai paura?
Эй, там темно и страшно.
Ehi, fuori e' buio.
И я знаю, что вам страшно.
E so che ha paura.
Я к тому, что я наконец-то делаю то, что я хочу делать, это просто. это здорово, но также это очень страшно.
Finalmente sto per fare cio' che voglio, ed e'. bellissimo, ma e' anche. Davvero spaventoso.
Это было так страшно.
E' stato spaventoso.
Ну, если твоя езда нас не убила, значит нам уже ничто не страшно.
Se non ci ha ucciso la tua guida, niente lo farà.
Вы встретите немного артиллерийского огня, и будет страшно, ясно?
Vedrete volare qualche pallottola e vi spaventerete, capito?
Днём это не так страшно. Но когда это продолжается ночью.
Non sono le giornate a pesarmi, ma queste veglie notturne!
Я страшно сожалею, месье Анрио, но с ним было бы много веселее.
M. Henriot, mi dispiace, ma.
Это страшно дорогое место.
È molto caro qui.
Я страшно устал.
Queste cose danno alla testa.
Простите, что мешаю, но мне страшно.
Mi dispiace disturbarla, ma sono spaventata.
Гастон, я знаю, ты страшно занят, и я не хочу тебя беспокоить, но у нее есть такое маленькое ожерелье.
Gaston, so che sei occupato, e non voglio disturbarti, ma lei ha una piccola collana.
Все эти рожи не стоят того, чтобы писать о них письма домой. Тебе следует быть страшно осторожной, чтобы не пересечься с ними.
Le ragazze conosciute sulle corriere, non sono quelle di cui parli a tua moglie.

Из журналистики

Что еще более страшно - Китай может терять миллион человек в год из-за резистентности бактерий и микробов к лекарствам.
Cosa ancor più preoccupante è che entro il 2050 la Cina potrebbe perdere 1 milione di persone l'anno a causa della resistenza dei batteri e dei microbi.
Сегодняшний пэчворк из 28 отдельных систем убежища не работает: это дорого, неэффективно и приносит страшно противоречивые результаты в определении того, кто имеет право на убежище.
L'attuale patchwork di 28 differenti sistemi di asilo non funziona: è costoso, inefficace e produce i risultati estremamente incoerenti sul piano della determinazione dei criteri per le domande di asilo.

Возможно, вы искали...