струя русский

Перевод струя по-итальянски

Как перевести на итальянский струя?

струя русский » итальянский

getto rivolo corrente zampillo tendenza flusso tratto stillicidio gocciolio filo

Примеры струя по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский струя?

Субтитры из фильмов

Бритва, бритва, бритва, резать! Кровь, струя, артерия, убийство!
Rasoio, rasoio, rasoio, rasoio, taglio, sangue, zampillo, arteria, omicidio!
Струя течет еле-еле, даже не заметно.
Zampilla appena.
Это следует делать так, чтобы струя попадала на стенку ведра. - А не в середину.
Se non vuoi fare rumore, devi imparare a farla contro la parete del secchio, non in mezzo come fai tu.
Наверное зимует со своей матерью в Гилдфорде. Кошка и дождь. Струя воды.
Probabilmente a svernare con la madre a Guildford con un gatto e la pioggia, il vin sotto il lavello e la porta chiusa a chiave.
Потом мужчина продолжает двигаться до тех пор пока какая-то струя не выходит из его пениса.
E poi l'uomo continua a muoversi finché qualcosa non schizza dal suo pene. - Che cosa?
О, ну и струя.
Bel ruscello.
Я уже не первый год мастурбировал, но только в то лето, впервые. настоящая струя спермы брызнула из моего члена, когда я кончил.
Mi masturbavo da anni. ma solo quell'estate lo sperma schizzo' realmente dal mio uccello.
И поджигает этот ёбаный газ а из коровы начинает ебашить струя огня а мы все так удивились, что снова стали ему апплодировать.
E dà fuoco al fottuto gas, cioè, così ora c'è questo flusso di fuoco del cazzo che viene fuori da questa mucca, e noi fummo molto impressionati, tipo, e gli facemmo un altro giro di applausi.
Да? - Нужна свежая струя!
Lo sai, ti rinfresca!
А ты откуда знаешь, как струя воды выглядит, чувак?
Come cazzo sai com'e' l'acqua corrente, bello?
И тут откуда-то со стороны в него струя как даст!
Poi d'un tratto un fiotto d'acqua schizza dal nulla.
Ну знаете, как когда открываешь духовку и в лицо ударяет струя горячего воздуха?
Hai presente quando apri un forno e quella folata di calore ti inonda?
Струя горючего не случайно протекла.
I condotti della benzina non perdono per caso.
Какого струя?
What the frack? (Questa se la traducevamo era un delitto: guardate Battlestar Galactica!

Возможно, вы искали...