страх русский

Перевод страх по-итальянски

Как перевести на итальянский страх?

Страх русский » итальянский

Paura

Примеры страх по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский страх?

Простые фразы

Они могут преодолеть свой страх.
Possono vincere la propria paura.
Смелые люди испытывают страх, но это их не останавливает.
Lee persone coraggiose provano paura, ma questo non li ferma.
Многие студенты испытывают страх перед экзаменами.
Molti studenti vivono l'ansia degli esami.
Многие студенты испытывают страх перед экзаменами.
Molti studenti sperimentano l'ansia da esame.
Внутри я упрекнул себя за страх и стыд, которые испытывал.
Dentro mi sono rimproverato per la paura e la vergogna che provavo.
Я вижу страх в твоих глазах.
Vedo la paura nei tuoi occhi.
Я вижу страх в ваших в глазах.
Vedo la paura nei vostri occhi.
Любопытство побеждает страх.
La curiosità vince la paura.
Я испытываю большой страх перед тем, чтобы оказаться презираемым теми людьми, которых я люблю и о ком я забочусь.
Provo una grande paura di finire per essere disprezzato da coloro che amo o da quelli a cui tengo.
Она внушала страх и уважение.
Lei ispirava timore e rispetto.
Тома сковал страх.
Tom era paralizzato dalla paura.

Субтитры из фильмов

В тебе говорит страх.
Dici cosi' per paura.
Ну и как? Ты понимаешь, все смятение, и страх, и угнетенность, которые я в себе ощущал.
Hai presente, no, tutta la. confusione e la rabbia. e la frustrazione che sento ultimamente.
Не извечный ли страх перед кострами понуждал тебя пить при луне горькую, о, дряхлая дочь Средневековья?
È per la paura costante del rogo, che si ubriacano ogni notte, le povere vecchie donne del Medioevo?
Средневековый страх перед Дьяволом служил причиной глубокого отчаянья в стане монахинь.
Nei conventi durante il Medioevo, la paura del Diavolo, aveva quasi raggiunto la disperazione.
Доктор сказал мне, что страх Элен - это какая-то неизвестная болезнь.
Il dottore mi descrisse l'ansia di Ellen come una malattia sconosciuta.
Страх притаился во всех уголках города. Кто был еще здоров?
Le persone erano in preda al panico.
Страх.
Non ho paura, dottore.
Мне было так страшно, и страх спугнул го.
Ho avuto così tanta paura che ora non ho più fame.
Вы видели страх на его лице, когда он вошел?
Ha visto la paura nel viso dell'oste quando è entrato?
Я видел страх на лицах тысяч людей, с тех пор, как мы вернулись.
L'ho vista nel viso di migliaia dal mio ritorno.
Думаю, наши усилия уже вселили страх и панику в души продажных чиновников и их приспешников.
E non dubitate che i nostri sforzi abbiano seminato il panico nella cloaca di corruzione pubblica e non.
Вы не поймёте. Вы не знаете, что такое страх.
Ma non riuscirò mai a farvelo capire, perché voi non avete paura.
Ты изгнал этот страх.
Tu hai spazzato via la mia paura.
У нее хватило храбрости произнести это вслух, но она испугалась. И я знал, что страх не покинет её.
L'aveva detto, ma sapevo che l'avrebbe perseguitata.

Из журналистики

Страх и пропаганда, как это было в прошлом десятилетии, могут привести к новым международным войнам, возглавляемым США.
Come nel decennio appena trascorso, la paura e la propaganda potrebbero portare a nuove guerre internazionali guidate dagli USA.
Но вместо защиты свободы, американцы на сегодняшний день имеют массовые кровопролития и страх.
Ma, invece della difesa della libertà, al giorno d'oggi gli americani ne ricavano in modo massiccio paura e spargimenti di sangue.
Этот страх привел к тому, что понятие образования сузилось до приобретения практических навыков.
Tale preoccupazione ha portato a restringere il concetto di istruzione fino a limitarlo esclusivamente all'acquisizione di competenze pratiche.
До сих пор небольшая, но ярая группа распространителей тревожных слухов и пекущихся только о собственных интересах спекулянтов продолжает распространять нагнетающие страх фальсификации и неприкрытую ложь, утверждая, что от вакцин больше вреда, чем пользы.
Eppure, un esiguo ma rumoroso gruppo di egocentrici speculatori continua a diffondere informazioni distorte e allarmistiche, nonché del tutto infondate, sostenendo che i vaccini fanno più male che bene.
Это означает, еще больший страх, что приводит к ухудшению здоровья.
Ciò significa più ansia, che si traduce in condizioni di salute più scarse.
В обоих местах я собственными глазами видел разрушительные последствия вируса: страдания, страх, отчаянье и, в конечном счете, смерть.
In entrambi i posti, sono stato testimone diretto dell'impatto devastante del virus: sofferenza, paura, disperazione e, infine, morte.
Страх вынуждает людей ограничивать расходы, а компании воздерживаться от инвестиций; в результате экономика слабеет, подтверждая обоснованность страхов, что приводит к еще большим ограничениям в расходах.
La paura porta gli individui a frenare i consumi e le società a ridurre gli investimenti; di conseguenza, l'economia rallenta, confermando la paura e portandoli a ridurre ulteriormente i consumi.
Это чем-то похоже на страх сцены.
È un po' come l'ansia da palcoscenico.
Страх становится фактом, беспокойство нарастет, а качество выступления падает.
Nel momento in cui la paura si trasforma in qualcosa di concreto, l'ansia peggiora - e così anche la performance.
Оно может быть вызвано ощущением, что страх испытывают другие, или тем, что в деловом климате что-то необъяснимо не так, или, наконец, недостатком вдохновения (помогающего преодолеть неявные страхи).
Essa può derivare dalla percezione che gli altri hanno paura, o che qualcosa è inspiegabilmente sbagliato nel mondo aziendale, o da una mancanza di ispirazione (che può contribuire a superare le paure pregresse).
А с появлением вдохновения уходит страх, который сейчас, как и во времена Рузвельта, является главным препятствием на пути экономического прогресса.
E con l'ispirazione giunge un calo della paura, che ora, come ai tempi di Roosevelt, è il principale ostacolo al progresso economico.
Любопытно, что повышенный риск и страх дальнейших нарушений - не просто еще одного финансового кризиса, а геополитической нестабильности и пандемии - кажется, не имеют большого веса в текущих политических дискуссиях, хотя эта идея существует давно.
Stranamente, i rischi e l'amplificarsi dei timori di ulteriori disagi - non solo un'altra crisi finanziaria, ma anche instabilità politica e pandemie - non sembra avere molto peso nelle attuali discussioni politiche.
Если правительство имеет превосходную информацию и способ анализа, и в последствии правильно оценивает, что общественный страх не обоснован, то, конечно, есть смысл воспользоваться информацией - например путем выдачи большего количества долгов.
Se il governo dispone di migliori informazioni e analisi, e ritiene giustamente che il timore delle persone non è giustificato, allora ha naturalmente senso approfittare delle informazioni - emettendo più titoli di debito, ad esempio.
Если Сириза выиграет, но не возьмет власть, основной причиной будет страх, как на это среагирует ЕС.
Se Syriza vincerà ma non salirà al potere, sarà per la paura di come potrà reagire l'Ue.

Возможно, вы искали...