уныние русский

Перевод уныние по-итальянски

Как перевести на итальянский уныние?

уныние русский » итальянский

malinconia tristezza sconforto cattivo umore

Примеры уныние по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский уныние?

Субтитры из фильмов

Теперь давайте стряхнем это уныние, нам еще надо сделать кое-какую работу.
Ora abbiamo qualcosa da fare quassù!
Каждое дело повергает меня в уныние, когда заканчивается.
Ogni lavoro che finisco mi rende triste, Halil.
Что впали в уныние, мои суровые други?
Bene, miei duri, bando agli scoramenti.
Другая - все, где ее нет, и там уныние.
Nell' altra, in quella dove lei non c' e', risiede lo sconforto.
Иногда она впадала в уныние.
A volte cadeva davvero in basso.
Уныние рассеялось? - Абсолютно.
Ho portato il sole nella sua vita.
Когда несколько попыток оказываются безрезультатными. она сдается, впав в уныние. Я чувствовала стыд.
Dopo che molte piste si sono rivelate deludenti. rinuncia, scoraggiata.
Меня берет уныние что ты художник. и что я играю на барабанах.
È figo che tu dipingi e che io suono la batteria.
И как-то раз, осенью, я тяжело заболел, и во время болезни меня одолело уныние.
Beh, lo scorso autunno, mentre ero la', sprofondai in uno di quegli attacchi di malinconia di cui ogni tanto soffro.
То, что должно было решить все ее проблемы, неожиданно привело в глубокое уныние.
Quella che pensava sarebbe stata la soluzione dei suoi problemi, suscitò in lei un forte e inatteso dolore.
Матильду охватывает уныние.
Mathilde sprofonda nella tristezza.
Когда пришли жандармы и забрали его, чтобы залатать Арденнский фронт, она впала в жестокое уныние.
Quando i gendarmi l'hanno preso. Per rifornire il fronte delle Ardenne. È caduta in depressione.
По-моему, он придёт в глубокое уныние, и я бы хотела видеть его в таком состоянии.
Credo che sarebbe tristissimo. E mi piacerebbe proprio vederlo così.
Но они думают, что это так и это приводит их в уныние.
Pensano di esserlo, e cio' li conduce ad ogni sorta di tristezza.

Из журналистики

НЬЮ-ЙОРК - Можно прийти в уныние от сегодняшнего состояния международного сотрудничества, но мировое здравоохранение - это та область деятельности, в которой все человечество совместно сделало много хорошего.
NEW YORK - E' facile scoraggiarsi di fronte allo stato attuale della cooperazione internazionale, anche se la sanità globale rimane il campo in cui il mondo riesce a continuare a collaborare a scopo benefico.

Возможно, вы искали...