фонд русский

Перевод фонд по-итальянски

Как перевести на итальянский фонд?

фонд русский » итальянский

fondo giacenza capitale stock risorse riserve fondazione cassa azione

Примеры фонд по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский фонд?

Субтитры из фильмов

Я лично прослежу, чтобы 5 миллионов поступили в благотворительный фонд для них.
Provvederò personalmente. affinchè con quei 5 milioni si istituisca un fondo di assistenza per loro.
После трёх дней непрерывных экскурсий и посещения Бэкингемского дворца принцесса вылетела в Амстердам, где учредила Международный благотворительный фонд и присутствовала при спуске на воду нового океанского лайнера.
Dopo tre giorni ricchi di impegni e una visita a Buckingham Palace, Ann ha preso un volo per Amsterdam, dove ha inaugurato il nuovo Centro d'assistenza internazionale e ha battezzato una nave da crociera.
Но могу внести их в наш фонд лагеря нудистов.
Posso devolverla alla colonia nudista.
Передайте это, пожалуйста, в фонд имени поручика Завистовского для офицеров, которые намереваются сбежать.
Grazie.
Итак. На повестке дня вопрос о том, чтобы девушки один раз в неделю...выплачивали в пенсионный фонд всё то, что они заработали за день. Кто за?
La mozione prevede che le ragazze lavorino un giorno alla settimana per contribuire al nostro fondo pensione.
Пенсионный фонд.
Per il fondo pensione.
Это фонд для помощи прокаженным.
Il fondo per i lebbrosi.
Теперь распределим специальный школьный фонд за этот месяц.
Ora distribuiremo i fondi scolastici speciali di questo mese.
Социальный фонд в 1968 году.
Il fondo previdenziale nel lontano '68.
В общем, президент профсоюза на востоке создал левый социальный фонд.
Ad ogni modo, il presidente di questo sindacato. istituì un fondo previdenziale fasullo.
Например подставной фонд.
Fondi neri.
Я думала, что это был обычный многоцелевой политический фонд. Ну знаете, чтобы устраивать большим шишкам обеды, и всё в этом роде.
Pensavo che fosse un fondo generico, per portare a cena i pezzi grossi, cose del genere.
Хорошо, мы знаем, что всего было пятеро тех, кто контролировал подставной фонд.
Erano cinque uomini a controllare i fondi neri.
Другой парень из Мин. Юста. Он отказался подтвердить имена двух других парней, контролировавших фонд.
Un altro alla Giustizia che non conferma gli altri due.

Из журналистики

Фонд будет выделять гранты на необычные и фантастические научные идеи и действовать как некоммерческий инкубатор для многообещающих открытий.
Il fondo potrebbe finanziare le borse di studio a favore della scienza e svolgere il ruolo di incubatore no profit per scoperte promettenti.
Фонд имеет мало рычагов влияния на большие страны, которые находятся в центре проблемы.
Il Fondo ha poca influenza sui grandi paesi che sono al cuore del problema.
Вместо того чтобы продолжать штабелировать новые долги на просроченные долги, стабилизационный фонд ЕС мог бы быть использован для обеспечения таких новых номинальных облигаций.
Piuttosto che continuare ad accumulare altri debiti oltre a quelli già esistenti, il fondo di stabilizzazione Ue potrebbe essere impiegato per garantire questi nuovi titoli alla pari (par bond).
НЬЮ-ЙОРК - Международный Валютный Фонд и Всемирный Банк готовы провести свои ежегодные встречи, но большая новость в глобальном экономическом управлении не будет объявлена в Вашингтоне, округ Колумбия, в ближайшие дни.
NEW YORK - Il Fondo Monetario Internazionale e la Banca Mondiale terranno a breve i loro meeting annuali, ma la notizia principale sulla governance economica globale non arriverà da Washington DC nei prossimi giorni.
В освоении более прагматичного подхода к финансированию развития, институциональной моделью Китая может стать 40-миллиардный Фонд Шелкового Пути, о создании которого президент Си Цзиньпин объявил в ноябре прошлого года.
Nel sostenere un approccio più pragmatico verso i finanziamenti per lo sviluppo, il modello istituzionale della Cina potrebbe essere il Fondo della Via della Seta da 40 miliardi di dollari annunciato dal presidente Xi Jinping lo scorso novembre.
Фонд был официально зарегистрирован в декабре 2014 года и провел свое первое заседание совета директоров через месяц.
Il Fondo è stato ufficialmente registrato a dicembre del 2014, e ha indetto la prima riunione del Consiglio di Amministrazione il mese successivo.
Фонд и другие частные и государственные инвесторы сперва будут проводить совместные инвестиции в акционерный капитал проекта.
Il Fondo e altri investitori pubblici e privati - farebbero inizialmente degli investimenti azionari congiunti nel progetto.
НЬЮ-ЙОРК. Международный валютный фонд получит своего нового управляющего директора быстрее, чем ожидалось.
NEW YORK - Il Fondo monetario internazionale avrà in tempi brevi un nuovo direttore generale.
В любом случае, фонд реструктуризации - это аптечка для изолированных кризисов.
In ogni caso, un fondo di ristrutturazione può solo servire da kit di pronto soccorso con un problema isolato (o due).
Но конечный результат будет достаточно сильным, поскольку он устанавливает ключевую инновацию: общий фонд, который эффективно соединяет большую часть риска, происшедшего от банкротств банков.
Il risultato finale però dovrebbe essere solido, in quanto questo strumento introduce un'innovazione chiave: un fondo comune che mutualizza gran parte del rischio derivante dai fallimenti bancari.
Именно поэтому общий фонд по покрытию ущерба экономических расходов на санкции, должен быть неотъемлемой частью формирующейся позиции внешнеполитического отношения ЕС к России.
Ecco perchè un fondo comune per il risarcimento dei costi economici legati alle sanzioni dovrebbe essere parte integrante della posizione dell'UE verso la Russia nell'ambito della politica estera.
Именно поэтому я решил инвестировать 65 миллионов долларов США во Всемирный фонд по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией.
Ecco perché ho deciso di investire 65 milioni di dollari nel Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis, and Malaria.
Десять лет назад, когда был создан фонд, число ВИЧ-инфицированных в мире росло, и лекарства против этой болезни были очень дорогими, что делало их труднодоступными.
Quando fu creato il fondo globale circa dieci anni fa, l'incidenza dell'HIV era in aumento in tutto il mondo e le medicine utilizzate per curare il virus avevano ancora dei costi proibitivi.
Сейчас Всемирный фонд играет важную роль в борьбе с этими болезнями.
Da allora, il fondo globale ha svolto un ruolo chiave nell'invertire il corso di queste malattie.

Возможно, вы искали...