этап русский

Перевод этап по-итальянски

Как перевести на итальянский этап?

этап русский » итальянский

tappa fase tratto stadio livello

Примеры этап по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский этап?

Субтитры из фильмов

Джош - правда пройденный этап. И если Ребекка хочет выйти за него, то удачи ей.
Ho davvero chiuso con Josh, e se Rebecca vuole sposarlo, allora le auguro buona fortuna.
Это заключительный этап нашей работы.
Sarà il tocco finale all'opera.
Мы разработывали космический челнок для контролированной посадки. Если анализы потвердят наличие атмосферы на новой планете, мы применим это как последний этап.
È un modulo autoportante per atterraggi controllati. la useremo come ultimo stadio.
Этот этап жадоваю я увидеть.
Questa è la parte che mi attira di più.
Этап действия!
Pronto al decollo.
Следующий этап работы, шестой слой.
Il sesto strato è stato terminato.
Сейчас начинается заключительный этап посадки в корабль.
Stiamo iniziando l'avvicinwamento finale alla nave.
Она должна тщательно прочувствовать каждый этап.
Avrebbe dovuto percorrere ogni singola fase dello svenimento.
Что это за этап?
Quale fase?
Начинаем 2-й этап.
Inizio fase 2.
Ну. это первый этап сброса плазменного выхлопа.
Beh, per epurare lo scarico del plasma.
Вы - первый этап нашего контрнаступления.
I vostri uomini saranno i primi a contrattaccare.
Он просто проходит определённый этап в жизни, вот и всё.
Sta attraversando un brutto periodo.
Я собираюсь набор облигаций на 10 000.. и установите дату от 21 августа.. для Отборочный этап.
La cauzione è stabilita in 10.000 dollari e ci riaggiorniamo al 21 agosto.

Из журналистики

К сожалению, Греция стала особым случаем, который требует целенаправленного и специфического лечения, которое, скорее всего, включает в себя еще один этап прощения государственного долга.
Purtroppo, la Grecia è diventata un caso speciale che richiede un trattamento focalizzato e specifico e, molto probabilmente, un'ulteriore cancellazione del debito pubblico.
Старость должна рассматриваться не просто как неизбежный этап жизни, но и как возможность для компаний и систем здравоохранения помочь людям благоденствовать.
La vecchiaia deve essere vista non solo come una fase inevitabile della vita, ma come un'opportunità per le aziende ed i sistemi sanitari di preservare la buona salute delle persone.
В соответствии с существующими планами, там должен быть второй этап консультаций по демократическому развитию, чтобы следовать тому, что оказалось фальш стартом процесса.
In base al programma attuale ci dovrebbe essere una seconda fase di consultazioni sul processo democratico a seguito di quello che si è rivelato essere un falso inizio.
До конца 2016 года, этот этап должен быть подготовлен, чтобы Китай начал действовать.
Da qui al 2016, lo scenario deve essere ben delineato affinché la Cina possa agire.
В 1994 году премьер-министр Беназир Бхутто запустила первый этап национальной вакцинации, сделав прививку своей маленькой дочери Асифе.
Nel 1994, il primo ministro Benazir Bhutto ha lanciato la prima unità nazionale di vaccinazione, facendo iniettare il vaccino alla sua bambina, Aseefa.
Второй этап начался в тот момент, когда США помогли большой группе стран организовать поддержку восстания.
La seconda fase è iniziata quando gli Usa hanno aiutato a organizzare un ampio gruppo di paesi a sostenere la ribellione.

Возможно, вы искали...