удовлетворять русский

Перевод удовлетворять по-итальянски

Как перевести на итальянский удовлетворять?

Примеры удовлетворять по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский удовлетворять?

Субтитры из фильмов

Если кто-то работает на совесть, нужно удовлетворять их требования.
Con un dipendente così coscienzioso, a volte si accontentano le sue richieste extra.
Наше единственное желание это удовлетворять любые ваши нужды.
Avrai il vestito.
Пока вы там - не стесняйтесь удовлетворять любую вашу прихоть.
Finché siete qui, potete soddisfare liberamente qualsiasi vostro desiderio.
Впервые новации в архитектурном стиле, которым ранее отводилась единственная роль - удовлетворять запросы господствующих классов, оказались предназначены непосредственно для бедных.
Per la prima volta una nuova architettura, che ad ogni epoca precedente era riservata alla soddisfazione delle classi dominanti, si trova direttamente destinata ai poveri.
Я бы оставил только муниципальные средства, чтобы удовлетворять потребности населения в час-пик.
Nei depositi lascerei solo i mezzi d'emergenza per soddisfare le esigenze del pubblico nell'ora di punta.
Я не в состоянии удовлетворять запросы каждого пользователя!
Non posso preoccuparmi delle richieste degli utenti.
Действительно потребности стоит удовлетворять, - Кто-нибудь помогите! если на следующий день не требуются притирания или.
Oh, i bisogni. soddisfarli. basta che non ci vogliano unguenti o.
Я не могла все время его удовлетворять.
Non ero sempre lì a soddisfare i suoi bisogni.
Ты должен предвидеть свои инстинкты. удовлетворять их до того, как они возьмут над тобой верх.
Devi anticipare i tuoi istinti-- soddisfare i tuoi bisogni animali prima che prendano il sopravvento.
Но я умею удовлетворять мужчину. Наши дети были бы прекрасны.
Non so cucinare, ma so fare bene l'amore e ti darò dei bei bambini.
Но если с Чендлером что-нибудь случится, и он не сможет удовлетворять тебя он сам захочет, чтобы ты завела любовника, чтобы сделать то, что он сам больше не сможет.
Se Chandler avesse un incidente e diventasse impotente.. vorrebbechetu avessiunamante per soddisfare le tue necessità.
Ты не можешь и рисовать, и удовлетворять ее, Брайан.
Non puoi avere la torta e poi mangiarla, Brian.
Капитан, вы не могли сексуально удовлетворять свою жену?
Capitano, non potevi soddisfare tua moglie sessualmente?
Я понимаю, что нужно удовлетворять животные потребности, но это же наш дом.
Una cosa è se vai altrove per il tuo bisogno di infilarlo, ma. - questa è casa nostra.

Из журналистики

Их главный и неизменный выбор - удовлетворять основные потребности своих граждан.
La loro sfida più grande e più importante è volta a soddisfare i bisogni primari.
Она может приносить все большую отдачу за счет своей гибкой структуры и способности удовлетворять разнообразные потребности, определяемые на местном уровне.
Non è guidato da interessi legati a un settore specifico e punta a integrare i sistemi sanitari ad alto costo, piuttosto che competere con essi.
На протяжении почти трех десятилетий устойчивое развитие определялось как развитие, удовлетворяющее потребности настоящего времени и при этом не подвергающее угрозе способность будущих поколений удовлетворять их потребности.
Da quasi tre decenni lo sviluppo sostenibile viene definito come uno sviluppo che soddisfa le esigenze del presente, senza compromettere la capacità delle future generazioni di soddisfare le loro necessità.
Она помогает людям в беднейших странах удовлетворять свои базовые потребности.
Aiutano le popolazioni nei Paesi più poveri a soddisfare le necessità di base.

Возможно, вы искали...