eccedenza итальянский

излишек, избыток, превышение

Значение eccedenza значение

Что в итальянском языке означает eccedenza?

eccedenza

(matematica) (economia) (statistica) (scuola) superamento di un limite determinato "in più" "in numero" e/o quantità elevati che non è possibile enumerare eccesso

Перевод eccedenza перевод

Как перевести с итальянского eccedenza?

Примеры eccedenza примеры

Как в итальянском употребляется eccedenza?

Субтитры из фильмов

Su cosa? - Sull'eccedenza di bilancio.
О бюджетных излишках.
Che vuoi dire? Mettiamo che la tua fetta dell'eccedenza sia 700 dollari.
Будем считать, что твоя часть составляет 700 долларов.
No. Voglio solo sapere che guai combinerà con l'eccedenza di bilancio.
Я просто хотел узнать, сколько от него будет проблем.
Nessun rancore, ma non posso entrare nel Gabinetto e chiedere al Presidente di mettere da parte l'eccedenza di bilancio perché ci sono dischi volanti su Maui.
Никаких обид но я не могу попросить президента тратить бюджетные излишки из-за НЛО.
Sono l'unico nella stanza a non essere un economista, ma mi sembra che il budget annuale del nuovo anno fiscale possa trovarsi in pareggio, in deficit o in eccedenza.
Я единственный в комнате не экономист. Но мне кажется, что годовой бюджет на новый год находится либо в балансе, либо в дефиците, либо в избытке.
Un eccedenza per il mercato.
Да таких полно на рынке.
Che mi dici delle entrate in eccedenza?
Что насчет излишка доходов?
In questa pagina puoi chiaramente vedere che c'e' un'eccedenza di 4.300 dollari.
Вот на этой странице ясно видно, что у нас есть излишек в размере 4.300 долларов.
Oscar ha brillantemente scoperto un'eccedenza di 4.300 dollari nel budget.
Оскар очень ловко обнаружил, что в нашем бюджете есть лишние 4.300 долларов.
Ok, bene, abbiamo un'eccedenza.
В общем, у нас есть излишек.
So cos'e' un'eccedenza.
Я знаю, что такое излишек.
Qualcuno vuole usare l'eccedenza per comprare una nuova fotocopiatrice.
Одни хотят потратить излишек на новый копир.
Ti chiamo perche'. abbiamo una stupida eccedenza nel budget e la gente.
Я позвонил, потому что. У нас в бюджете образовался дурацкий излишек, и народ.
Beh, se fossi in te restituirei l'eccedenza e mi prenderei il bonus.
На твоем месте я бы просто вернул излишек и взял бы бонус.

Из журналистики

La Cina ha adottato alcune politiche per limitare l'eccedenza commerciale, come ad esempio la riduzione dei dazi di importazione, la revoca delle agevolazioni fiscali per i beni esportati e il graduale apprezzamento del tasso di cambio.
Китай принял несколько мер экономической политики для снижения активного торгового сальдо, таких как снижение пошлин на импорт, отмена компенсационных налогов и льгот на эскортируемые товары, а также постепенное повышение обменного курса.
Diversamente, la politica potrebbe soddisfare l'eccedenza di domanda tramite le importazioni, ma in questo modo farebbe lievitare oltremisura il prezzo internazionale.
Противоположностью этому может быть политика удовлетворения повышенного спроса за счет импорта, что приводит к еще большему повышению мировых цен.
Tuttavia, con un'eccedenza delle partite correnti, la rinazionalizzazione del sistema bancario, limitando la trasmissione internazionale degli shock finanziari, può rivelarsi una forza stabilizzante.
Но с положительным сальдо на текущих счетах ренационализация банковской системы, позволяющая удерживать распространение международного финансового шока, может быть стабилизирующей силой.
Come ammonì Friedrich Hayek negli anni 30, servirà del tempo per risolvere le conseguenze di un tale processo di investimenti malriposti, a causa della conseguente eccedenza di offerta di capitale specifico (in questo caso, del patrimonio immobiliare).
Еще в 1930-х Фридрих Хайек предупреждал, что для устранения последствий такого процесса неверного размещения вложений требуется время, поскольку возникает переизбыток предложения определенного вида капитала (в данном случае, жилья).
Anche l'Italia, i cui disavanzi esterni sono rimasti contenuti, registrerà presto un'eccedenza in conto corrente.
Даже Италия, чей внешний дефицит остается небольшим, скоро отметит профицит текущего счета.
Può anche riflettere la propensione del governo verso il mantenimento di un attivo di bilancio; dopo tutto, il surplus delle partite correnti, per definizione, è l'eccedenza dei risparmi pubblici e privati sugli investimenti.
Она также может отражать склонность правительства к бюджетному профициту; в конце концов, профицит текущего счета, согласно определению, является превышением государственных и частных сбережений над инвестициями.
Anche se ci sono molte spiegazioni per il ritardo nel recupero della zona euro, è chiaro che sta incombendo un'eccedenza di debito sia pubblico che privato.
Хотя есть много объяснений для отстающего восстановления еврозоны, ясно одно: государственный и частный долг достиг угрожающих размеров.
Ma aumentando l'importanza dei consumi nel proprio PIL, la Cina assorbirà la maggior parte dei propri risparmi in eccedenza.
Но, увеличивая долю потребления в своем ВВП, Китай также будет поглощать большую часть своих излишков сбережений.
Ma è vero anche il contrario: non appena i conti correnti oscillano verso l'eccedenza, diminuisce la pressione dei mercati finanziari.
Но верно и обратное: как только проявится профицит текущего счета, давление со стороны финансовых рынков стихнет.
Gli economisti, però, non concordano sul motivo di tale eccedenza, sulla sua durata futura e, soprattutto, sull'opinione se si tratti di una buona cosa o cattiva.
Но экономисты спорят по поводу того, почему возникло данное изобилие, как долго оно будет сохраняться и, самое главное, хорошо ли это.
Secondo la teoria del commercio classica, un'eccedenza di manodopera globale dovrebbe implicare un aumento dell'utile sul capitale che, di nuovo, fa salire, non scendere, i tassi d'interesse.
Согласно стандартной теории торговли, глобальное изобилие рабочей силы подразумевает повышение темпов доходности капитала, что опять же подталкивает процентные ставки вверх, а не вниз.
Tuttavia, prevedere i tempi di questa transizione non è facile: il rebus dell'eccedenza del risparmio globale potrebbe essere ancora questione di anni.
Но предсказать время данного перехода трудно.

Возможно, вы искали...