intento итальянский

цель

Значение intento значение

Что в итальянском языке означает intento?

intento

che manifesta volontà potenziale

intento

volontà potenziale  con le facoltà empiriche, l'intento del filosofo David Hume fu quello di applicare il metodo sperimentale all'intero ambito della vita [[intenzione]]

Перевод intento перевод

Как перевести с итальянского intento?

Примеры intento примеры

Как в итальянском употребляется intento?

Простые фразы

L'intento è buono.
Намерение доброе.

Субтитры из фильмов

Sono un prodotto creato da un'azienda con l'intento di sfruttare. O.M.D., c'e' il mio ex.
Лоханки - это продукт, созданный корпорацией, которая должна была разрабатывать.
Mentre ero lì intento a riscaldarmi, diedi un'occhiata in giro.
Я стоял и грел свою. Одним словом грелся.
Alla vostra destra, un esempio della famosa ruota, lo strumento di tortura su cui venivano stirati i prigionieri, i cui arti venivano staccati dalle loro cavità. con l'intento di estorcere una confessione, vera o falsa che fosse.
Справа мы видим знаменитый. пыточный инструмент. Желая получить признание, палач вздергивал человека на дыбу и ждал, пока кости несчастного выскочат из суставов.
Prima il mio intento era sopravvivere.
Я собирался сначала просто бороться за выживание.
Non tanto per amore, quanto per altro mio segreto intento che, sposandola, spero di raggiungere.
Не из любви, а ради тайных замыслов моих, которых я, женясь на ней, достигну.
Sono venuto qui con questo chiaro intento nella mente.
Я прибыл сюда только с одной целью - умереть. Хорошо.
Li avete spesi tutti in puttane onduregne, mentre io ero intento a prepararlo!
Вы потратили все свое время и деньги, забавляясь со шлюхами в Хондо,.. пока я тратил свою долю на подготовку.
Solo un fervente può fare in modo che il paziente riesca nell'intento.
Но тот, кто будет его оказывать, должен суметь убедить в этом пациентку.
Deve essere stato cosi' intento a uccidere Laura, che non si e' accorto che Ronette era rinvenuta ed era fuggita.
Вероятно, он так был поглощён убийством Лоры, что не отдал себе отчёта в том, что Ронетт пришла в себя и убежала.
Basta dare un'occhiata al mio cliente per capire che il sig. Bowden è riuscito nel suo intento atroce e codardo.
Вам нужно только взглянуть на моего клиента, чтобы знать Что г-н Боуден выполнил свое гнусное и трусливое угрозы.
Le riunioni del consiglio di solito sono solo un piccolo raduno di individualisti ognuno intento a guadagnare sempre di piu'.
Обычно заседания совета - не более чем сборище самовлюблённых типов, каждый из которых алкает прибыли пуще другого.
Cioè chi esibisce prove con l'intento di influenzare il giudice.
Улики были предоставлены со вторых рук с намерением повлиять на судью.
Ma non avverto nessun intento criminoso o disonestà in lui.
Но я не чувствую в нем преступных намерений или вранья.
Sono convinta che se riuscirà nel suo intento di diventare umano, non sarà cattivo.
Я верю, что если ты достигнешь цели стать человеком ты не станешь плохим.

Из журналистики

Sebbene l'intento fosse quello di unire l'Europa, alla fine l'euro l'ha divisa; e, in assenza della volontà politica di creare istituzioni in grado di far funzionare una moneta unica, i danni non sono terminati.
Будучи призванным объединить Европу, в конце концов евро ее разделил; и, этот ущерб не отменить из-за отсутствия политической воли, чтобы создать институты, которые позволили бы единой валюте работать.
L'attenzione per il buon governo nasce dall'intento di ristabilire una crescita sostenuta durante la crisi del debito che colpì i paesi in via di sviluppo negli anni ottanta.
Акцент на хорошем управлении проистекает из борьбы за восстановление устойчивого развития во времена долговых кризисов развивающихся стран в конце 1980-х годов.
L'intento della clausola - una componente standard dei contratti dei titoli sovrani - è stato sempre quello di garantire che il paese emittente tratti allo stesso modo obbligazionisti dello stesso tipo.
Данная оговорка является стандартным условием любого выпуска гособлигаций. Она гарантирует равное отношение страны-эмитента ко всем владельцам облигаций одного и того же типа.
Oggi nell'intento di migliorare la sicurezza delle reti dei nostri stati membri, la capitale dell'Estonia, Tallinn, ospita un centro di eccellenza Nato per la cyber-difesa.
На сегодняшний день, в качестве части нашего постоянного стремления повысить безопасность сетей наших членов, в столице Эстонии, Таллинне, располагается центр передового опыта НАТО по киберзащите.
L'Europa si è concentrata sulla regolamentazione dei mercati finanziari con l'intento di fronteggiare le crisi future.
Акцент в Европе был сделан на регулирование финансовых рынков с расчетом на то, что кризисов в будущем будет меньше.

Возможно, вы искали...