intendere итальянский

собира́ться, намерева́ться, смекнуть

Значение intendere значение

Что в итальянском языке означает intendere?

intendere

capire oltre le apparenze, spesso sapendo precedentemente in merito "carpire" un'idea, un concetto e/o una verità volontà o intenzione espresse, inespresse o potenziali voler conseguire

Перевод intendere перевод

Как перевести с итальянского intendere?

Примеры intendere примеры

Как в итальянском употребляется intendere?

Простые фразы

Meglio intendere tardi, che mai.
Лучше понять поздно, чем никогда.
Tom ha fatto chiaramente intendere di non voler vedere Mary.
Том ясно дал понять, что не хочет видеть Мэри.
Tom ha fatto chiaramente intendere che vuole che Mary compia questo lavoro di persona.
Том ясно дал понять, что хочет, чтобы Мэри сделала эту работу самостоятельно.

Субтитры из фильмов

Ma dato che eravate sotto effetto di droghe quando siete entrate, e non eravate capaci di intendere.
Но поскольку вы обе были под кайфом и не в здравом уме.
Nemmeno capiamo le loro risa e le loro lacrime perché nessuna magia potrà mai far intendere veramente chi è giovane e chi è anziano.
Их смех и из слезы мы даже не понимаем, ведь не существует той магии, которая объединит в полном согласии и стар и млад.
È quello a cui alludi e che lasci intendere da mesi, da quando.
Ты намекаешь на это уже давно, с тех пор.
Che razza di storia vuol darmi ad intendere?
Это что за небылицы? Мистер Гордон, не теряйте времени, газета вот-вот уйдёт в печать.
Brandon mi ha fatto intendere che eri libera e che David era fuori gara.
Брендон подставил меня. Он надеялся дать мне еще один шанс с тобой, а сам вышел из игры.
Gliel'hai fatto intendere.
Но, это то, что ты имел в виду?
Come si deve intendere.
В единственном смысле этого слова.
Cos'altro avrei potuto intendere?
А что ещё?
Forse vuol intendere Venezia.
Вы, вероятно, имели в виду Венецию?
Se sta mettendo le mani avanti per appellarsi all'incapacità d'intendere e volere.
Послушайте, если вы попробуете обосновать его поступки с точки зрения психиатрии, то этот парень хотел бы, чтобы его поймали.
Dagli a intendere di essere dalla sua parte e quando è distratto lo colpisci alle spalle.
Пусть думает, что он с нами. А ты ударишь его в спину Всё просто.
Questo può lasciar intendere che il sovrintendente potrebbe essere il colpevole.
То есть, Комендант может быть худшим из всех.
Potrebbe mal intendere!
Нет, но он может все неверно понять.
Non vengo su questa piazza per darvi ad intendere che questa macchina compia dei miracoli.
Я не стану хвалить эту удивительную машину.

Из журналистики

Dopo tutto, una tassa di risarcimento non dovrebbe lasciar intendere che le major di carbonio hanno effettivamente comprato il diritto a inquinare.
В конце концов, компенсирующий налог не должен означать, что углеродные гиганты эффективно купили право на загрязнение.
Ciò lascia ad intendere che il settore manifatturiero dovebbe invece essere allargato.
Тогда это означало бы, что количество производителей должно увеличиться.
Bypassando l'Onu ancora una volta, gli Usa fanno dichiaratamente intendere di voler intervenire direttamente bombardando la Siria, apparentemente per impedire l'uso futuro delle armi chimiche.
Вновь в обход ООН США заявляют о своем намерении непосредственно вмешаться, начав бомбардировки Сирии, якобы для сдерживания будущего применения химического оружия.

Возможно, вы искали...