morale итальянский

нравственный, моральный, мораль

Значение morale значение

Что в итальянском языке означает morale?

morale

che è relativo al comportamento ed al giudizio che ognuno stabilisce tra ciò che è bene e ciò che è male

morale

insegnamento, senso

Перевод morale перевод

Как перевести с итальянского morale?

Примеры morale примеры

Как в итальянском употребляется morale?

Простые фразы

Qual è la morale di questa favola?
В чём мораль этой басни?
Il Brasile sta vivendo la più grande crisi morale della sua storia.
Бразилия переживает самый серьёзный нравственный кризис в своей истории.
Ho un debito morale nei suoi confronti.
Я перед ним в моральном долгу.
Ho un debito morale nei suoi confronti.
Я перед ней в моральном долгу.
Tom mi fa la morale, ed è solo di un anno più vecchio di me.
Том говорит со мной назидательным тоном, а ведь он только на год старше меня.
Non sto facendo loro la morale.
Я не читаю им морали.
Basta farmi la morale.
Хватит читать мне морали.

Субтитры из фильмов

Allora, qual è la morale?
Какова мораль?
Smettila di farmi la morale.
Прекрати вести себя как полиция нравов.
Il morale?
Как там с боевым духом?
Signore e signori è per noi un onore rappresentare una commedia morale.
Дамы и господа, мы с гордостью представляем вам комедию нравов с моралью.
Lo spettacolo non è né un dramma né una commedia, non comporta alcuna riflessione morale e non vuole dimostrare niente.
Последующая пьеса - ни комедия, ни драма. В ней вообще нет морали и она вообще ничего не доказывает.
Non ho nessun principio morale.
Во мне нет ничего положительного.
Il morale dei soldati è basso.
Солдаты пали духом.
Si rende conto della nostra immensa responsabilità morale?
Вы сознаёте неограниченность Нашей моральной ответственности?
Perché sei così giù di morale?
А ты чего нос повесил?
Non temo di dire che ha avuto effetto sul mio morale femminile. L'idea era quella.
Не отрицаю, оно повлияло на мой боевой дух.
Per risollevargli il morale?
Зачем? Утешать эту груду одеял?
E' un ammonimento, un messaggio morale e sociale!
Это преподаёт нам моральный урок. В этом есть социальная значимость.
Su col morale. Sento che hai ancora qualche chance con Janet.
Не унывай, у меня ощущение, что у тебя больше шансов быть с юной леди.
Potrebbe sollevargli un po' il morale.
Он может воодушевить его, поднять его дух.

Из журналистики

La maggior parte delle società riconosce l'obbligo morale di contribuire a garantire che i giovani possano esprimere il proprio potenziale.
Большинство обществ признаёт, моральное обязательство гарантировать, что молодые люди могут жить по своим потенциалам.
Ciò nonostante, il paese si trova nel bel mezzo di una tragica crisi morale.
Однако страна находится в агонии безобразного нравственного кризиса.
Sebbene l'eliminazione della povertà estrema sia un imperativo morale che richiede un intervento urgente, l'APS potrebbe non essere la risposta migliore.
Хотя устранение крайней бедности, несомненно, является неотложным моральным императивом, ОПР может быть не самым лучшим способом добиться этого.
Il papa dovrebbe attenersi alla morale, dicono, e non avventurarsi nella scienza.
Папа должен придерживаться морали, они говорят, а не углубляться в науку.
Ma, poiché il dibattito sul clima si svolge quest'anno, la maggior parte dell'umanità troverà il messaggio di Francesco convincente: sono necessarie sia la scienza che la morale, per ridurre i rischi per il nostro pianeta.
Но, так как дебаты о климате разворачиваются в этом году, большая часть человечества посчитает сообщение папы Римского убедительным: нам нужна и наука и мораль для того, чтобы уменьшить риск для нашей планеты.
Lo scopo di Francesco, ovviamente, è quello di sposare la scienza moderna, sia naturale che sociale, con la fede e la morale.
Цель Франциска - совместить современную науку (как природную, так и общественную) с верой и нравственностью.
L'industria del fossile sta infatti tentando in modo perverso di conquistare terreno morale sostenendo che il carbone è essenziale per porre fine alla povertà energetica.
Более того, эта отрасль яростно пытается обосновать моральную необходимость своего существования, утверждая, что уголь важен для предотвращения энергетической бедности.
Temono altresì l'azzardo morale derivante da un eventuale alleggerimento di pressione per quei Paesi iper-indebitati che dovrebbero mettere in ordine le proprie finanze pubbliche.
Более того, они предупреждают о моральной опасности, вызванной снятием давления со стран с чрезмерной задолженностью, чтобы они привели свои государственные финансы в порядок.
Ignora quelli che a lungo sono stati considerati gli obiettivi essenziali dell'istruzione: il rafforzamento del carattere morale degli studenti e la loro preparazione ad essere cittadini attivi e consapevoli.
Она игнорирует то, что издавна считается наиболее важными целями образования: укрепление моральных качеств студентов и их подготовка к жизни как активных, информированных граждан.
Una risposta breve al dibattito sull'argomento è che le sanzioni economiche hanno, generalmente, effetti modesti, anche se possono essere un buon mezzo per dimostrare una volontà morale.
Короткий ответ заключается в том, что экономические санкции, как правило, имеют только умеренное воздействие даже если они могут быть важным средством демонстрации моральной решимости.
L'impegno del Giappone è importante non solo per gli aiuti economici e il sostegno morale che offre, ma anche perché l'Africa può imparare qualcosa dall'esperienza di sviluppo dell'Asia orientale.
Участие Японии очень важно не только с точки зрения денег и моральной поддержки, но и потому, что благодаря ей Африка может перенять что-то из опыта развития Восточной Азии.
Il diritto internazionale - e le regole più elementari della morale - non richiedono null'altro.
Международное право и базовая нравственность требуют от нас не что иное.
Invece, la retorica del dibattito sulla diseguaglianza nei paesi ricchi tradisce una certezza morale che opportunamente ignora i miliardi di persone che in altre parti del mondo vivono in condizioni molto peggiori.
Но риторика дебатов о неравенстве в богатых странах не оправдывает ту моральную уверенность, которая удобно игнорирует миллиарды людей, живущих гораздо хуже материально в других местах.
E neppure lo risolve appellarsi a una superiorità morale per giustificare il fatto che una persona nata in occidente usufruisce di così tanti vantaggi.
Вряд ли поможет и обращение к моральному превосходству для оправдания того, почему родившийся на Западе человек наслаждается многими преимуществами.

Возможно, вы искали...