prossimo итальянский

близкий, следующий, ближайший

Значение prossimo значение

Что в итальянском языке означает prossimo?

prossimo

vicino, o nello spazio, o nel tempo, o anche in senso figurato  il nostro parente più prossimo è lo scimpanzé: ce lo dicono lo studio delle ossa e quello del DNA sul punto di  sono prossimo al divorzio successivo  avanti il prossimo

prossimo

il successivo

Перевод prossimo перевод

Как перевести с итальянского prossimo?

Примеры prossimo примеры

Как в итальянском употребляется prossimo?

Простые фразы

Mio padre tornerà all'inizio del prossimo mese.
Мой отец вернётся в начале следующего месяца.
Il prossimo anno devo dare gli esami di ammissione.
В следующем году я должен сдавать вступительные экзамены.
Trasloco il mese prossimo.
В следующем месяце я переезжаю.
Per favore, portate avanti la questione per il prossimo incontro.
Пожалуйста, поднимите этот вопрос на следующей встрече.
Non voglio farti fretta, ma proviamo a prendere il prossimo autobus.
Я не хочу тебя торопить, но давай попробуем успеть на следующий автобус.
Riuscirò a vederlo il prossimo anno.
Я смогу увидеть его в следующем году.
Cosa hai intenzione di fare l'anno prossimo?
Что ты собираешься делать в следующем году?
Lui ha detto che il prossimo autobus parte alle 10:50.
Он сказал, что последний автобус отходит в 10:50.
Questa miniera chiuderà il mese prossimo.
Эту шахту закроют в следующем месяце.
Possiamo andare sulla luna nel futuro prossimo?
Мы сможем полететь на Луну в ближайшем будущем?
Io trasloco il mese prossimo.
В следующем месяце я переезжаю.
A che ora arriva il prossimo treno?
Во сколько прибывает следующий поезд?
Spero di andare in Canada l'anno prossimo.
Я надеюсь поехать в Канаду в следующем году.
La Regina visiterà la Cina l'anno prossimo.
Королева посетит Китай в следующем году.

Субтитры из фильмов

Nel prossimo mese, sarà il Capo Gruppo degli ufficiali riuniti del Nord e del Sud, e gareggerà contro gli ufficiali di 16 nazioni partecipanti al terzo WOC.
Следующий месяц и сразится против команд из 16 стран в третьих соревнованиях МВЧ.
Per il prossimo mese, rimpiazzerà il Re Lee Jae Ha e svolgerà il lavoro associato.
Последующий месяц она заменит Короля Ли Джэ Ха и исполнит его обязанности.
Chi abbiamo nel prossimo turno?
Китай или Англия.
Il prossimo mese andrò in Cina e potrei non tornare prima di un paio d'anni, quindi è il momento perfetto. Mentre ero via, sono riuscita a guadagnare un po' di soldi, anche se non quanto te, ovviamente.
В будущем месяце я на несколько лет уеду в Китай - сейчас самое время. но я тоже сумела подзаработать.
Tu sei il prossimo, Josh.
Вы следующий, Джош.
So qual e' il prossimo passo per noi.
Я знаю, какой шаг для нас следующий.
Hai detto che sei pronto per il prossimo passo, allora facciamolo!
Ты сказал, что готов к следующему шагу, так давай сделаем это.
Chi è il prossimo, detective Ferriday?
Что дальше, детектив Ферридэй?
NEL PROSSIMO EPISODIO e ostetrica o no, non sei diversa dalle altre.
Акушерка ты или нет, от других ты не отличаешься.
Penso solo a me stessa e al prossimo consiglio che ti chiedero' e. E non penso mai a te, percio' lascia che. Mi occupi di te, adesso!
Я. я думаю только о себе, и о том, какой следующий совет у тебя спросить, и я никогда не думаю о тебе, так позволь мне подумать о тебе сейчас.
Si candiderà al senato l'anno prossimo.
Блин, да он на следующий год в Сенат баллотируется.
LE PROVE CONTRO EGON STIRNER NON LASCIANO DUBBI SULLA SUA COLPEVOLEZZA, NONOSTANTE EGLI NEGHI. IL PROCESSO INIZIERA' IL PROSSIMO.
Собраны убедительные доказательства виновности Эгона Штирнера, хотя он по-прежнему настаивает на своей невиновности.
Nel prossimo quarto d'ora questa dama è la mia fidanzata.
Следующие полтора часа эта дама моя.
Il prossimo! Prosa!
Следующий!

Из журналистики

La valutazione del prossimo programma di sviluppo della comunità internazionale, a prescindere dai suoi dettagli, sarà impossibile senza dati precisi.
Доступ к программе ближайшего развития международного сообщества, независимо от того, в чем именно она заключается, будет невозможен без точных данных.
Il prossimo compito è realizzare programmi saggi, innovativi e produttivi per affrontare queste sfide.
Таким образом, следующим шагом является разработка мудрой, инновационной и экономически эффективной программы для решения этих проблем.
Ciò posto, al GES del mese prossimo, i leader mondiali devono enfatizzare soluzioni adattabili e lungimiranti, che tengano conto delle forze mutevoli che influenzano la stabilità monetaria e finanziaria.
С учетом этого, на ГЭС, который пройдет в следующем месяце, мировые лидеры должны сделать акцент на гибких, дальновидных решениях, которые бы учитывали дополнительные силы, влияющие на денежно-кредитную и финансовую стабильность.
Allo stesso tempo, Francia e Germania devono entrambe fare i conti con un approccio in grado di rafforzare l'unione politica entro il prossimo ventennio.
В то же время и Франция, и Германия должны смириться с подходом, который приведет к гораздо более тесному политическому союзу в течение нескольких десятилетий.
Per migliorare la possibilità di raggiungimento dei suoi obiettivi di sviluppo, Haiti deve portare avanti il piano che prevede lo svolgimento delle elezioni locali (attese da tempo) nel corso di quest'anno e le elezioni presidenziali l'anno prossimo.
В целях повышения их шансов на достижение своих целей в области развития, Гаити должны выполнить свои планы по проведению давно назревших законодательных и местных выборов в конце этого года, а затем президентских выборов в следующем году.
Nel corso del prossimo anno la Fed inizierà con buona probabilità un ciclo di rigore, che prevederà un innalzamento dei tassi di interesse su base costante e continua.
На протяжении следующего года или около того ФРС, скорее всего, перейдет к циклу ужесточения, подняв процентные ставки на устойчивой и длительной основе.
A meno di una settimana dalle elezioni britanniche, che si terranno il 7 maggio prossimo, la risposta è tanto ovvia quanto sorprendente.
Осталось чуть меньше недели до Всеобщих Выборов Британии 7 мая, а ответ на этот вопрос и очевиден, и удивителен.
Se questo venisse realizzato, crediamo sia possibile che nel prossimo futuro le automobili possano avere un impatto zero sull'ambiente.
Если это будет достигнуто, то, как мы полагаем, уже в обозримом будущем можно будет говорить об отсутствии вредного влияния автомобилей на окружающую среду.
La Cina deve tenere queste lezioni a mente per i prossimo 20-40 anni.
Китай должен помнить об этих уроках на протяжении следующих 20-40 лет.
La diminuzione del debito privato è anche una delle ragioni principali per cui, quest'anno e il prossimo, il consumo dovrebbe continuare a crescere molto più velocemente negli Stati Uniti che nella zona euro.
Пониженная долговая нагрузка также является ключевой причиной того, что в этом и следующем году потребление в США, согласно прогнозам, продолжит расти намного быстрее, чем в еврозоне.
Con l'eccezione della Grecia, i paesi periferici non avranno bisogno di afflussi di capitali nel prossimo futuro.
За исключением Греции, периферийным странам не понадобятся какие-либо притоки капитала в ближайшем будущем.
In questo contesto, la selezione del prossimo presidente della Commissione europea - ora al centro dell'attenzione - è un evento secondario.
В этом контексте выборы следующего президента Европейской комиссии, которым теперь уделено значительное внимание, становятся второстепенными.
Per gli economisti, però, la risposta è chiara: il prossimo capitolo della strategia sullo sviluppo dovrebbe assegnare la priorità assoluta a un'assistenza sanitaria migliore - che non lasci indietro nessuno.
Вместе с тем, для экономистов ответ ясен: следующая глава стратегии развития должна уделять первоочередное внимание улучшению здоровья - и не должна никого оставить в стороне.
Mentre è probabile che Ebola farà la sua comparsa anche in India nel prossimo futuro, fornire una risposta adeguata è possibile, e il caso della Nigeria ce lo dimostra.
Хотя вполне вероятно, что Эбола всплывет в Индии в ближайшем будущем, как показала Нигерия, адекватный ответ возможен.

Возможно, вы искали...