sforzarsi итальянский

стараться, пытаться, тужиться

Значение sforzarsi значение

Что в итальянском языке означает sforzarsi?

sforzarsi

fare sforzi

Перевод sforzarsi перевод

Как перевести с итальянского sforzarsi?

Примеры sforzarsi примеры

Как в итальянском употребляется sforzarsi?

Простые фразы

Bisogna sforzarsi!
Надо постараться!

Субтитры из фильмов

Ascolti. non la conosco bene, ma dal mio punto di vista. Pare che lei abbia scelto di non sforzarsi neanche.
Слушайте, я не очень хорошо вас знаю, но мне кажется, что вы даже попыток решили не предпринимать.
La cosa mi fa piacere, perché se i bambini si sentono presi in giro, smettono di sforzarsi.
И я этому очень рада, поскольку если детей дразнить, они перестают пытаться.
E con un organismo indebolito. non deve sforzarsi.
Организм ослаблен, тяжелые нагрузки ему противопоказаны.
Ma sarebbe disonesto non sforzarsi di esprimere sinceramente ciò che in fondo è l'essenza stessa del mio essere.
Но если я не пробую выразить его, оно остается ядром моего существа.
L'unico modo per stare meglio. È sforzarsi di ridere, così. come me.
Улучшение наступит, если будете смеяться!
Sforzarsi di essere buono, eh?
Стремиться к добру, да?
Cerchi di non sforzarsi.
Попытайтесь не напрягаться.
Sua Signoria deve sforzarsi a non farsi persuadere cosi' facilmente.
Его милость все больше поддается на уговоры.
Con altri bisogna sforzarsi di più.
Мысли других требуют усилий.
Non può sforzarsi di aiutarmi?
Мартини стейт или с вишенкой?
Non c'è bisogno di sforzarsi, Emissario.
Нет нужды ни в каких рывках веры, Эмиссар.
Hm.. Non ho mai visto nessuno sforzarsi tanto di sembrare occupato.
Я ни разу не видела человека, который бы столько работал.
Ma nessuno ce la fa senza sforzarsi.
И никто не достиг этого даром.
Un ristretto numero di noi deve sforzarsi di non provare nulla.
И лишь самая малая часть из нас должна заставить себя не проявлять эмоции.

Из журналистики

Per cominciare, le aziende dovrebbero diversificare il proprio pool di talenti, e i manager sforzarsi di entrare in contatto con persone che la pensano diversamente da loro.
Прежде всего, следует иметь разнообразный кадровый состав. Менеджеры должны обеспечить общение с людьми, которые мыслят не так, как они.

Возможно, вы искали...