стараться русский

Перевод стараться по-итальянски

Как перевести на итальянский стараться?

Примеры стараться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский стараться?

Простые фразы

Я буду стараться изо всех сил.
Farò del mio meglio.
Ты постоянно должен стараться изо всех сил.
Devi costantemente fare del tuo meglio.
Люди должны стараться изо всех сил.
Le persone devono fare del loro meglio.
Том решил стараться изо всех сил.
Tom ha deciso di fare del suo meglio.
Мы будем очень стараться.
Faremo del nostro meglio.
Мы будем стараться изо всех сил.
Faremo del nostro meglio.
Мы должны стараться, насколько это возможно.
Dobbiamo tentare il tutto per tutto.

Субтитры из фильмов

Вот почему мы должны стараться изо всех сил.
Quindi dobbiamo metterci molto impegno.
Вам нужно стараться показываться на людях.
Mi sta bene? Devi anche fare pratica a stare di fronte alla gente.
О, давай, защищай его. Можете не стараться.
Adesso fareste bene a smetterla.
Я буду очень стараться, я хочу сделать мистера де Винтера счастливым.
Ma spero di esserne all'altezza e di far felice il signor de Winter.
Я надеюсь, каждый будет стараться вместе с моими учениками победить Князя Демонов и потушить пламя Огненной Горы.
Spero che tutti farete uno sforzo insieme ai miei discepoli per sconfiggere il Demoniaco Re Toro e spazzare via le fiamme dalla Montagna Ardente.
С чего ты взял, что я буду стараться для него?
Cosa vi fa credere che lo aiuterò a fuggire?
Буду стараться изо всех сип.
Farò del mio meglio, la vedo difficile.
Я буду очень стараться, Барт.
Ci proverò davvero, Bart.
Я буду стараться.
Proverò.
Это бесполезно! - И все-таки мы должны стараться, так?
Ma dobbiamo continuare a provare, no?
Ради меня стараться Не стоит.
Per quanto mi riguarda, non lavorare.
Нас двое отчаявшихся. Давай стараться помогать друг другу.
Siamo due disperati, cerchiamo di aiutarci.
Разница только в том, что я бы не стал стараться.
L'unica differenza e' che io non ci avrei provato.
Я знаю, что всегда могу положиться на тебя. и я всегда буду стараться помочь тебе. но я не люблю тебя.
So che posso sempre contare su di te. e cercherò sempre di aiutarti ma non ti amo.

Из журналистики

Таким образом, университеты должны стараться обеспечить качественным образованием большее количество студентов, при этом затрачивая как можно меньше средств.
Le università devono quindi cercare di fornire una formazione di qualità per un maggior numero di studenti, spendendo meno soldi possibile.
Война в Ливии, тем временем, может привести к тому, что намного больше тысяч мирных жителей будут стараться избежать насилия и будут нуждаться в международной защите.
La guerra in Libia, nel frattempo, potrebbe portare molte altre migliaia di civili alla fuga dalla violenza in cerca di protezione internazionale.
Рост мировой экономики, вероятно, будет оставаться замедленным в течение нескольких следующих лет: развитые страны будут стараться восстановить балансы домохозяйств и государства, а развивающиеся страны будут отучаться от спроса развитых стран.
Mentre i paesi industrializzati saranno infatti impegnati a riassestare i propri bilanci pubblici e privati, i mercati emergenti dovranno emanciparsi dalla domanda proveniente dai paesi industrializzati.
Более того, администрация Обамы должна стараться работать с Сирией и Китаем, чтобы обеспечить выполнение Конвенции о запрещении химического оружия.
L'amministrazione Obama dovrebbe anche tentare di collaborare con la Russia e la Cina per far rispettare la Convenzione sulle armi chimiche.

Возможно, вы искали...