studiare итальянский

учить, изучить, изучать

Значение studiare значение

Что в итальянском языке означает studiare?

studiare

(scuola) impegnarsi con la mente in modo rigoroso e metodico per imparare una data disciplina, con l'aiuto di libri, appunti e docenti  studiare una materia esaminare con attenzione; osservare  studiare le cause di un fenomeno (una soluzione, una mossa) ovviare ad un problema  devo studiare una via d'uscita da questa difficoltà dedicarsi alla comprensione per intendere e capire  studierò per tutta la mia esistenza, anche in vecchiaia (senso figurato) "approfondire" la lettura e/o una o più ricerche (senso figurato) (spregiativo) pianificare in modo subdolamente astuto  stava studiando un modo per cercare un riscatto (senso figurato) (spregiativo) escogitare strategie contro qualcuno  l'attentatore le ha studiate per mesi prima di colpire inventare, escogitare

Перевод studiare перевод

Как перевести с итальянского studiare?

Примеры studiare примеры

Как в итальянском употребляется studiare?

Простые фразы

Non riesco a studiare da nessuna parte a casa mia; c'è troppo rumore.
Нигде в своём доме я не могу учиться, там слишком шумно.
Devi studiare di più.
Ты должен больше заниматься.
Devo studiare?
Я должен учиться?
Devo studiare?
Я должна учиться?
Devo studiare.
Я должна учиться.
Ho bisogno di studiare.
Мне нужно учиться.
Sono venuto qui per studiare.
Я приехал, чтобы учиться.
Hai cominciato a studiare l'inglese?
Ты начал изучать английский?
Vado a studiare in biblioteca.
Я иду в библиотеку заниматься.
Mi piace studiare le lingue straniere.
Мне нравится изучать иностранные языки.
Devi continuare a studiare.
Ты должен продолжить учиться.
Devo studiare il giapponese.
Я должен учить японский.
Io devo studiare il giapponese.
Я должен учить японский.
Tom vuole studiare a Boston.
Том хочет учиться в Бостоне.

Субтитры из фильмов

Se hai tutti questi soldi, perché vuoi comprare questo posto? Mi piace qui. E' un buon posto per studiare.
Так зачем тебе это здание? да и учиться тут удобно.
Cocktail originali, spavalderia, la mia maglietta che si strappa via, studiare qualche cliche', e tu puoi inserirlo nel tuo programma e boom, pronta la serie di successo.
Фирменные коктейли, крутяки всякие, я то в футболке, то без нее, используем парочку метафор, загружаем все в твою программу и, бум, готов хитяра.
Avremmo dovuto studiare prima dei giri.
Мы должны были позаниматься перед обходом.
Quindi va a studiare con Pierre Abelardo, che al tempo era il più grande studente della Francia.
Она идет учиться к Пьеру Абеляру, а он величайший учитель на то время во Франции.
Sto cercando di studiare.
Я пытаюсь учиться.
Studiare e bere insieme.
Учиться и в то же время пить - хорошее решение.
Beh, avete finito il caffe' forte. Non riesco a studiare senza caffe' forte.
Ну, у вас черный кофе закончился, я не могу без него учиться.
Torno a studiare infermeria.
Я снова пойду учиться на медсестру.
E' il tuo giorno libero, dovresti studiare per l'esame.
Это твой выходной, тебе стоит заниматься подготовкой к экзамену.
Vuoi dimostrarmi che posso studiare Giurisprudenza, avere un bambino e far funzionare ancora le nostre vite.
Ты пытаешься показать мне, что я могу пойти на юрфак и родить ребенка, и что у нас всё будет в порядке.
Questo lo tengo io da studiare.
Знаешь, что я сделаю? Заберу-ка я это, изучу.
Quando decisi di studiare musica, andai a trovarlo in Austria, a Salisburgo. E lui mi trattò come un figlio.
Когда я приехал учиться музыке к нему в Зальцбург, он отнесся ко мне как к сыну.
È bello studiare il cinese? - Ma no!
Ты ведь изучаешь китайский?
Voleva ricreare il crimine come avvenne. per studiare la coordinazione di Williams.
А потом он захотел восстановить картину преступления.

Из журналистики

Si potrebbe creare un gruppo di lavoro per studiare altre riforme che potrebbero promuovere ancor di più la stabilità finanziaria globale e porsi nuovi obiettivi economici e finanziari a livello globale.
Может быть создана рабочая группа для изучения других реформ, которые могли бы дальше укреплять глобальную финансовую стабильность и решать другие глобальные экономические и финансовые задачи.
Sotto la pressione di una Cina intransigente e revanscista, l'India deve urgentemente studiare una contro-strategia prudente e ben calibrata.
Под давлением непоколебимого и реваншистского Китая Индии срочно необходимо выработать взвешенную и тщательно откалиброванную контрстратегию.
Anch'io volevo essere un eroe, decisi quindi di studiare e mi iscrissi a medicina.
Я тоже хотел стать героем, поэтому много учился и поступил на медицинский факультет.
L'elettricità, un bene di prima necessità, consentirebbe a lei di continuare a lavorare e ai suoi figli di studiare.
Электричество, которое нам кажется базовым товаром, позволило бы ей продолжать работу, а ее детям окончить учебу.
Questo, assieme alla disinformazione dei media, hanno reso difficile agli esterni studiare i casi e separare i fatti dalla finzione.
Это, вместе с дезинформацией в СМИ, сделало трудным для посторонних вникнуть в дела и отделить факты от вымысла.
La caratteristica più importante della struttura mesoeconomica è quella di studiare l'attuale intreccio di contratti, formali o informali, in famiglia, società, mercato, istituzioni civili e sociali.
Наиболее важной особенностью мезоэкономической структуры является изучение фактической сети договоров, формальных и неформальных, в семейных, корпоративных, рыночных, гражданских и социальных институтах.
Lungo il tragitto, Sophia ha modo di studiare i video delle partite precedenti dell'avversaria, Sue di leggere la posta elettronica arretrata e Sam di ordinare stuzzichini e fiori per la festa.
По пути София изучает видеозаписи прошлых соревнований ее соперника, в то время как Сью проверяет электронную почту, а Сэм заказывает еду и цветы для вечеринки.
La soluzione deve basarsi su un semplice principio umano: a nessun bambino deve essere negata la possibilità di studiare solo perché gli adulti non sanno lavorare insieme.
Решение должно основываться на простом гуманном принципе: ни один ребенок не должен быть лишен возможностей лишь из-за того, что взрослые неспособны сотрудничать друг с другом.
Avendo a disposizione solo tre casi da studiare, però, è difficile comprenderne a fondo i meccanismi.
Однако, имея только три объекта наблюдения, довольно трудно понять эти события.

Возможно, вы искали...