trionfo итальянский

триумф, победа

Значение trionfo значение

Что в итальянском языке означает trionfo?

trionfo

(storia) nell'antica Roma, il più grande omaggio elargito ad un comandante vittorioso affermazione strepitosa  la prima di quel film fu un trionfo

Перевод trionfo перевод

Как перевести с итальянского trionfo?

Примеры trionfo примеры

Как в итальянском употребляется trionfo?

Субтитры из фильмов

Trionfo!
Победа!
Sì, un vero trionfo, no?
Настоящий триумф.
Dopo aver camminato in trionfo con la testa del gallo attraverso le piazze e le strade del paese, gli sposi offrono vino a tutti.
После триумфального шествия с головами петухов по площадям и улицам города, женихи всх угощают вином.
Non è un peccato che non sia qui ad assistere al mio trionfo stasera?
Нет, Джерри, прошу тебя! Весь клуб Теккерей в первых рядах.
Un altro trionfo dei nostri magnifici soldati!
Новый триумф наших доблестных воинов!
L'Arco di Trionfo, costruito per onorare Napoleone.
Триумфальная арка, возведенная в честь наполеоновской армии!
Un altro trionfo psicologico.
Ещё один психологический приём.
Il trionfo sul male, eh?
И пусть мы не доживем до этого дня.
Quando un botanico scopre un fiore raro grida il suo trionfo, non è così?
Прошу вас, сэр.
Signore, starete esultando per il vostro trionfo con la casa.
Сэр, наслаждайтесь вашей победой с домом.
Adesso esulterete per un trionfo maggiore.
Потому что ваш ждет еще больший триумф.
Non mi portate in trionfo? Stazione ovest!
Я в энтузиазме, от вашего описания этого моряка ваш инстинкт подсказал что он сыграет Марка Уинстона.
Il Re ha ricevuto con gioia, Macbeth, la notizia del tuo trionfo.
Король был счастлив, Макбет, получить Известье о твоём успехе.
E' il trionfo della notte, o si vergogna il giorno e l'oscurità copre il volto della terra, quando la luce dovrebbe baciarla?
Стыдится ль день иль побеждает ночь, Что мрак густой лицо земли хоронит, А не целует животворный луч!

Из журналистики

L'accordo annunciato ieri rappresenta il trionfo della speranza razionale sulla paura irrazionale e merita di essere implementato.
Договоренность, о которой объявлено в этом месяце, представляет собой триумф рациональной надежды над иррациональным страхом, и она заслуживает воплощения в жизнь.
Il mondo ha tratto enormi benefici dal trionfo della generosità, della professionalità, della morale e del buon senso.
Мир многое выиграл от триумфа щедрости, профессионализма, порядочности и здравого смысла.
Nel centesimo anniversario di una delle più grandi tragedie della storia umana, facciamo in modo che alla tragedia non segua una farsa o un'altra tragedia, ma il trionfo della cooperazione e della dignità.
В этот столетний юбилей одного из величайших бедствий в истории человечества, давайте следовать трагедию не фарсом или большими трагедиями, а триумфом сотрудничества и порядочности.
E una volta che ci saremo riusciti, sarà un trionfo per l'umanità intera.
И когда мы добьемся успеха, это будет триумфом человечества.
E proprio come Mandela nella sua cella di prigione sapeva che l'apartheid un giorno sarebbe crollato, nella mia solitudine io so che il trionfo finale dell'Ucraina come democrazia europea è sicuro.
И точно так же, как Мандела знал, сидя в тюремной камере, что в один прекрасный день апартеид падет, я в своем заточении тоже знаю, что Украина неизбежно триумфально станет европейской демократией.

Возможно, вы искали...